Examples of using "Yaparsanız" in a sentence and their french translations:
Et en agissant ainsi,
- Si tu fais de ton mieux, tu réussiras probablement.
- Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement.
De quelque manière que vous vous y preniez, le résultat n'est pas différent.
- Quoi que vous fassiez, n'ouvrez pas cette porte !
- Quoi que tu fasses, n'ouvre pas cette porte !
Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi.
Comme on pouvait s'y attendre, si vous faites cela pendant peu de temps,
Si vous le faites, vous risquez d'avaler de dangereux parasites.
- Quoi que vous fassiez, ne laissez pas Tom vous aider.
- Quoi que tu fasses, ne laisse pas Tom t'aider.
- Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux côtés.
- Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Si vous emmenez un enfant dehors et pointez la lune, l'enfant regardera la lune. Si vous faites la même chose avec un chien, le chien regardera le doigt.