Translation of "Elinizden" in French

0.003 sec.

Examples of using "Elinizden" in a sentence and their french translations:

Elinizden geleni yapmalısınız.

Vous devez faire de votre mieux.

Elinizden geleni yapın.

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Elinizden geleni yapın!

Fais de ton mieux !

Sadece elinizden geleni yapın.

Faites juste de votre mieux.

Her şeyde elinizden geleni yapın.

- Donne en tout le meilleur de toi.
- Donnez en tout le meilleur de vous.

Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.

- Si tu fais de ton mieux, tu réussiras probablement.
- Si vous faites de votre mieux, vous réussirez probablement.

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

- Fais de ton mieux.
- Faites de votre mieux.

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

J'attends le meilleur de chacun d'entre vous.

Elinizden geldiğince yüksek sesle bağırın.

- Crie aussi fort que possible.
- Criez aussi fort que possible.

Tek yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux.

Tüm yapmanız gereken elinizden geleni yapmaktır.

Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux.

Elinizden geldiği kadar kendinizi açık biçimde ifade edin.

- Exprimez-vous le plus clairement possible.
- Exprimez-vous aussi clairement que possible.
- Exprime-toi le plus clairement possible.

Gerçekten önemli olan tek şey, sizin elinizden geleni yapıp yapmamanızdır.

- La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non tu as fait de ton mieux.
- La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous avez fait de votre mieux.