Translation of "Yapardın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yapardın" in a sentence and their french translations:

Aynısını yapardın.

- Tu aurais fait la même chose.
- Vous auriez fait la même chose.
- Vous en auriez fait autant.

Bensiz ne yapardın?

- Que feriez-vous sans moi ?
- Que ferais-tu sans moi ?

Sen ne yapardın?

- Que ferais-tu ?
- Que feriez-vous ?

İşi nasıl yapardın?

Comment feriez-vous ce travail ?

- Neyi farklı yapardın?
- Neyi farklı bir şekilde yapardın?

Que ferais-tu différemment ?

Benim için aynısını yapardın.

- Tu ferais la même chose pour moi.
- Vous feriez la même chose pour moi.

Benim yerimde ne yapardın?

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

Bu durumda ne yapardın?

- Que feriez-vous dans une telle situation ?
- Qu'est-ce que tu ferais dans une situation pareille ?

Yerimde olsan ne yapardın?

Qu'est-ce que tu aurais fait à ma place ?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Benim yerimde ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?
- Yerimde olsan ne yapardın?

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que ferais-tu si tu étais à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

Piyangoyu kazanmış olsan ne yapardın?

- Que feriez-vous si vous gagniez au loto ?
- Que ferais-tu si tu gagnais à la loterie ?
- Que feriez-vous si vous gagniez à la loterie ?

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.

Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?

Başka gezegenden bir insan görsen ne yapardın?

- Que ferais-tu si tu voyais un homme venant d'une autre planète ?
- Que feriez-vous si vous voyiez un homme venant d'une autre planète ?

- Benim yerimde olsaydın ne yapardın?
- Yerimde olsan ne yaparsın?

- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?

- Savaş çıksa ne yaparsın?
- Savaş patlak verseydi ne yapardın?

Que ferais-tu si la guerre éclatait ?

Eğer, herhangi bir sebepten dolayı, bu gerçekleşseydi, ne yapardın?

Si, pour une raison quelconque, cela advenait, que ferais-tu ?

- Piyangoda on milyon dolar kazansan, o parayla ne yaparsın?
- Piyangoda on milyon dolar kazansaydın, o parayla ne yapardın?

Si tu gagnais dix millions de dollars à la loterie, que ferais-tu avec cet argent ?