Translation of "Ticaret" in French

0.005 sec.

Examples of using "Ticaret" in a sentence and their french translations:

Ticaret yapalım.

Faisons un marché.

Türkiye'de ticaret yapıyor.

Il fait du commerce en Turquie.

O ticaret yapmaktadır.

Il est dans les affaires.

Osaka, Japonya'daki ticaret merkezidir.

Osaka est le centre du commerce au Japon.

Çin, Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı.

La Chine a rejoint l'Organisation mondiale du commerce.

Ticaret şehirlerin gelişmesine neden oldu.

Le commerce a présidé au développement des villes.

Ticaret yapacak bir şeyim var.

J'ai quelque chose à échanger.

Ticaret milletlerin gelişmesine yardım eder.

Le commerce aide les pays à se développer.

Elektronik ticaret hızla yayılmaya başladı.

Le commerce électronique s'est rapidement étendu.

Japonya Amerika ile çok ticaret yapar.

Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA.

Japonya Kanada ile çok ticaret yapar.

Le Japon fait beaucoup de commerce avec le Canada.

İki ulusun güçlü ticaret bağlantısı var.

Les deux nations ont de forts liens commerciaux.

Korsanlar silahsız ticaret gemilerini av yaptı.

Les pirates faisaient leurs proies des navires marchands non armés.

Ben bir ticaret firması için çalışıyorum.

Je travaille pour une entreprise de commerce.

İki ülke arasındaki ticaret karmaşık olabilir.

Les échanges commerciaux entre pays peuvent être complexes.

Japonya birçok yabancı ülkeyle ticaret yapar.

Le Japon commerce avec de nombreux pays étrangers.

- Tokyo ile birlikte, Osaka bir ticaret merkezidir.
- Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.

De même que Tokyo, Osaka est un centre de commerce.

Elektronik ticaret ve endüstriyel zekaya dayalı bir

général, qui sont des choses auxquelles le monde est actuellement accro et connaissent un boom similaire au

Ve ülkenin en büyük e-ticaret platformu Taobao,

et la plus grande plateforme chinoise de e-commerce, Taobao,

. New York'taki Dünya Ticaret Merkezi'nin 100. katında çalışıyorsunuz

. Vous travaillez au 100e étage du World Trade Center à

Vahalarda tarım, balıkçılık ve ticaret tarihlerinde ve incilerde

des terres du Golfe. Pour annoncer avec lui le changement qui va s'y passer. Il était une fois des

Yasa dışı ticaret üzerine sert önlemler almak zorundayız.

- Il faut sévir face au commerce illégal.
- Il faut prendre des mesures plus fermes contre le commerce illégal.

Başbakan iki ülke arasında bir ticaret anlaşması imzaladı.

Le Premier Ministre a signé un accord commercial entre les deux pays.

Amaç sende olana ihtiyacı olanlarla ticaret yapmak değil.

Le but n'est pas de vendre à tout le monde, ni à tous ceux qui ont besoin de vos produits.

Birçok küçük işletme sahipleri bir ticaret odasına aittir.

Beaucoup de petits patrons sont membres d'une chambre de commerce.

Eğer ki arabalar, uçaklar ve ticaret gibi şeyler olmasaydı

s'il n'y avait pas de choses comme les voitures, les avions et le commerce

Yurtiçi ve yurtdışı ticaret gelirlerini artırmak için yollar inşa ettirdi

Il entreprit la construction de routes pour améliorer les revenus du commerce intérieur et international.

Yunan ticaret şehri ve bölgedeki İberyalı kabileler Romalıları hoş karşıladı.

Les villes marchandes grecques et les tribus ibériques dans la région a accueilli les Romains.

O ülkenin ticaret fazlası var. O, ithalatından çok ihracat yapıyor.

- Ce pays a un excédent commercial. Il exporte davantage qu'il n'importe.
- C'est ce pays qui a un excédent commercial. Il exporte davantage qu'il n'importe.

Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki serbest ticaret anlaşması şu anda müzakere aşamasında.

Un traité de libre-échange entre l'Europe et les États-Unis est en cours de négociation.