Translation of "Suda" in French

0.008 sec.

Examples of using "Suda" in a sentence and their french translations:

Balıklar suda yaşar.

Les poissons vivent dans l'eau.

Balıklar suda yüzer.

Les poissons nagent dans l'eau.

Yağ suda yüzer.

L'huile flottera sur l'eau.

Elim ılık suda.

Ma main est dans de l'eau chaude.

Balık suda değil.

Le poisson n'est pas dans l'eau.

Bu, suda çözünmez.

C'est insoluble dans l'eau.

Şeker suda çözünür.

- Le sucre fond dans l'eau.
- Le sucre se dissout dans l'eau.

Bu ada suda batmıyor

cette île ne coule pas dans l'eau

Aşırı sığ bir suda.

Dans une eau très peu profonde.

Bir kaşık suda fırtına!

Beaucoup de bruit pour rien.

Şeker, sıcak suda erir.

Le sucre fond dans l'eau chaude.

Sığ suda dalmak tehlikeli.

Il est dangereux de plonger dans des eaux peu profondes.

Hem suda hem de karada.

Dans l'eau et sur terre.

Yağın özelliklerinden biri suda yüzmemesidir.

Une des qualités de l'huile est qu'elle flotte sur l'eau.

Orada suda bir kuğu var.

Il y a un cygne dans l’eau là.

O balık tatlı suda yaşar.

Ce poisson vit dans l'eau douce.

Petrolün suda yüzdüğünü bilmiyor muydun?

Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?

Suda yüzen bazı küçük balıkları görebiliyorum.

Je peux voir de petits poissons nager en rond dans l'eau.

Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.

Ben suda yaşayamam. Ben balık değilim.

Je ne peux pas vivre dans l'eau. Je ne suis pas un poisson.

Suda boğulmayla ilgili bu rüyayı görüp duruyorum.

J'ai constamment ce rêve de me noyer.

Yüzme öğrenmek için öncelikle suda yürümeyi öğrenmelisin.

Pour nager, vous devez d'abord apprendre à piétiner dans l'eau.

- Sazan ve alabalık gibi balıklar tatlı suda yaşar.
- Sazan ve alabalık gibi balıklar tatlı suda yaşamaktadır.

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.

Su aygırları serinlemek için gündüz sıcağında suda durur.

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

Suda doğal bir şekilde daha rahat hissetmeye başlıyorsun.

On se décontracte naturellement dans l'eau.

Çocuk nasıl yüzeceğini biliyor bu yüzden suda boğulmayacak.

L'enfant sait comment nager, ainsi elle ne se noiera pas dans l'eau.

Bir elma suda yüzer ama bir armut yüzmez.

Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire.

Foklar karada sakar ve hantal, suda ise çok zariftir.

Les phoques sont, sur terre, maladroits et lourdauds, mais très gracieux dans l'eau.

örneğin; bir gemi suda ilerlerken gözden bir süre sonra kayboluyor

par exemple; disparaît après un certain temps alors qu'un navire navigue dans l'eau