Translation of "Fırtına" in French

0.013 sec.

Examples of using "Fırtına" in a sentence and their french translations:

Fırtına hafifledi.

La tempête s'est apaisée.

Fırtına tehlikelidir.

La tempête est dangereuse.

Fırtına kötüleşiyor.

La tempête empire.

Fırtına yaklaşıyor.

- Une tempête approche.
- Un orage arrive.

Fırtına korkutur.

L'orage menace.

- Bir fırtına geliyor.
- Önümüzde bir fırtına var.
- Gelen bir fırtına var.

Un orage arrive.

Fırtına bulutları toplanıyor.

Des nuages se rassemblent...

Bugün fırtına vakti.

Aujourd'hui, le temps est à l'orage.

Fırtına çiçekleri gençleştiriyor.

L'orage rajeunit les fleurs.

Fırtına tekneyi batırdı.

La tempête a coulé le bateau.

Fırtına tehlikesi var.

Il y a une menace d'orage.

Bir fırtına olacak.

Il va y avoir une tempête.

Fırtına öncesi sessizlikti.

C’était le calme avant la tempête.

Dışarıda fırtına gürlüyordu.

Dehors, l'orage grondait.

Bir fırtına yakındır.

Une tempête est imminente.

Fırtına planlarımızı etkilememeli.

La tempête ne devrait pas affecter nos plans.

Fırtına yüzünden yoktum.

- Il n'était pas là à cause de l'orage.
- Il était absent, en raison de la tempête.

Fırtına, treni durdurdu.

La tempête a fait arrêter le train.

- Uçak fırtına nedeniyle havalanamadı.
- Uçak fırtına nedeniyle kalkamadı.

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.

Onun yokluğu fırtına yüzündendi.

Il n'était pas là à cause de l'orage.

Tekne fırtına sırasında battı.

Le bateau a coulé durant la tempête.

Fırtına daha da şiddetlendi.

La tempête devint encore plus violente.

Fırtına sonrası deniz sakindi.

Après la tempête, la mer était calme.

Bir fırtına patlamak üzeredir.

Une tempête se prépare.

Dün bir fırtına yaşadık.

Nous avons essuyé une tempête, hier.

Tren fırtına nedeniyle durdu.

Le train s'est arrêté en raison de la tempête.

Fırtına dışarı çıkmamızı engelledi.

La tempête nous empêcha de sortir.

Ben fırtına sırasında uyudum.

J'ai dormi pendant toute la tempête.

Bu fırtına da geçecek.

Cette tempête-là aussi passera.

Buradan gidiyoruz. Fırtına geliyor.

Nous sortons d'ici. La tempête approche.

Dev gibi bir fırtına.

Il s'agit d'une tempête géante.

Fırtına zamanında ulaşmamızı engelledi.

La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure.

Yakında bir fırtına kopacak.

Une tempête viendra bientôt.

Fırtına nedeniyle geç vardılar.

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.

Fırtına yavaş yavaş dinginleşti.

La tempête s'est peu à peu calmée.

Bir kaşık suda fırtına!

Beaucoup de bruit pour rien.

Bir fırtına kentimize yaklaşıyor.

Une tempête s'approchait de notre ville.

Fırtına esnasında elektrik kesildi.

Le courant s'est coupé durant la tempête.

Fırtına bir tayfuna dönüştü.

- La tempête évolua en un typhon.
- La tempête a évolué en un typhon.

Fırtına bir ağacı devirdi.

- La tempête a abattu un arbre.
- La tempête abattit un arbre.

Fırtına nedeniyle, o gelmedi.

À cause de la tempête, il n'est pas arrivé.

Fırtına ne kadar sürecek?

- Combien de temps la tempête va-t-elle durer ?
- Combien de temps va durer la tempête ?

Rüzgar eken fırtına biçer.

Qui sème le vent, récolte la tempête.

Büyük bir fırtına değildi.

C'était plutôt léger, pour une tempête.

- Fırtına beni ayrılmaktan alıkoydu.
- Fırtına benim yola çıkmama engel oldu.

La tempête m'a empêché de partir.

Kuraklık, sel, yangın, fırtına, volkan,

89 % moins susceptibles d'être tué par un acte de Dieu,

Denizde şiddetli bir fırtına vardı.

Il y avait une tempête violente sur la mer.

O, sıradan bir fırtına değildi.

- Ce n'était pas une tempête ordinaire.
- Ce ne fut pas une tempête ordinaire.

Fırtına hiçbir hasara neden olmadı.

- La tempête n'a causé aucun dommage.
- La tempête n'a occasionné aucun dommage.

Malların teslimi fırtına nedeniyle ertelenmişti.

La livraison des marchandises a été retardée à cause de la tempête.

Fırtına çok hasara sebep oldu.

La tempête occasionna beaucoup de dommage.

Fırtına olmasaydı daha erken varırdım.

- Sans la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivé plus tôt.
- Si ce n'avait été à cause de la tempête, je serais arrivée plus tôt.

Bu kış çok fırtına vardı.

Nous avons eu de nombreux orages cet hiver.

Yüzme havuzu fırtına nedeniyle kapalı.

La piscine municipale est fermée en raison de la tempête.

Fırtına, kayıp çocuğu aramamızı engelledi.

La tempête nous a empêché de rechercher l'enfant disparu.

Fırtına daha ne kadar sürecek?

Combien de temps l'orage va-t-il encore durer ?

Bu fırtına ne zaman geçecek?

Quand cette tempête va-t-elle jamais se terminer ?

Ders fırtına nedeniyle iptal edildi.

Le cours avait été annulé à cause de la tempête.

Bu kış birçok fırtına yaşadık.

Nous avons eu de nombreux orages cet hiver.

Bütün bu hasar fırtına sonucudur.

Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête.

Birçok ağaç fırtına tarafından yıkıldı.

Plusieurs arbres étaient déracinés par l'orage.

Bir fırtına onları eve hapsetti.

- Une tempête les a contraints à rester à la maison.
- Une tempête les a contraintes à rester à la maison.

- Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
- Fırtına onun mülkiyetine büyük zarar verdi.

La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété.

Kötü bir fırtına nedeniyle dışarı çıkamadı.

Il n'a pas pu partir à cause d'une terrible tempête.

Fırtına yüzünden yakındaki bir ahıra sığındık.

Nous nous sommes réfugiés de la tempête dans une grange à proximité.

Tüm yolcuları fırtına sırasında deniz tuttu.

Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête.

Fırtına olmasaydı ben daha önce varırdım.

S'il n'y avait pas eu la tempête, je serais arrivé plus tôt.

Yakında bir fırtına olacak gibi görünüyor.

Il semble qu'il y aura bientôt une tempête.

Fırtına bir elektrik kesintisine neden oldu.

- La tempête a provoqué une panne d'électricité.
- L'orage a causé une coupure de courant.
- L'orage a occasionné une coupure de courant.

Tren saatleri fırtına yüzünden altüst olacak.

Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.

Birçok okul bugün fırtına nedeniyle kapalı.

- Beaucoup d'écoles sont fermées aujourd'hui à cause de la tempête.
- De nombreuses écoles sont fermées aujourd'hui en raison de la tempête.

Bu fırtına daha ne kadar sürecek?

Combien de temps va encore durer cette tempête ?

Afrika'da fırtına sebebiyle birçok kişi öldü.

Beaucoup de personnes sont mortes en Afrique à cause de la tempête.

Fırtına çarpmadan önce pencereleri kapatmayı unuttum.

J'oubliai de fermer les volets avant que la tempête ne frappe.

Meteoroloji uzmanı bir fırtına kopacağını söylüyor.

Le météorologiste dit qu'il va y avoir un orage.

Bir fırtına geminin Kobe'den ayrılmasını engelledi.

Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.

Meteoroloji yarın akşam bir fırtına olacağını söyledi.

Le bulletin météo a dit que demain soir il y aurait de l'orage.

Gezi, korkunç bir fırtına nedeniyle iptal edildi.

Le voyage a été annulé à cause d'une terrible tempête.

Fırtına herhangi bir hasara neden oldu mu?

Est-ce que la tempête a causé des dégâts ?

Açık hava konseri fırtına nedeniyle iptal edildi.

Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.

Bir fırtına semte yaklaştığı için sokaklar boş.

Les rues sont vides parce qu'une tempête s'approche du quartier.

O sırada Napolyon cevaben fırtına boyutunda hareketlilik gösterdi

Tandis que Napoléon répliquait par une tempête d'activités.

Bu fırtına tehlikeli değildir. Senin endişelenmene gerek yok.

- Cette tempête n'est pas dangereuse. Il ne faut pas vous faire de souci.
- Cette tempête n'est pas dangereuse. Il ne faut pas te faire de souci.

Fırtına zamanıydı ve daha da kötüsü şimşek çakıyordu.

Le temps était à l'orage et, encore pire, le tonnerre grondait.

Bu fırtına tehlikeli değil. Panik yapmanıza gerek yok.

Cette tempête n'est pas dangereuse. Il ne faut pas vous faire de souci.

Büyük bir fırtına sırasında büyük bir tehlike vardır.

Il y a beaucoup de dangers au cours d'une grosse tempête.

Fırtına vurmadan önce eve varmayacağımızı asla bir an düşünmedim.

Je n'ai jamais imaginé que nous n'arriverions pas à la maison avant que la tempête ne frappe.

Bir fırtına vardı ve kar sokaklarda fırıl fırıl dönmeye başladı.

Il y a eu une tempête, et la neige a commencé à tourbillonner dans la rue.

Bir fırtına rüzgarın hızı saatte yüz on dokuz kilometreyi aştığında kasırgaya dönüşür.

La tempête devient un ouragan lorsque la vitesse du vent dépasse les 119 kilomètres à l'heure.