Translation of "Günlerde" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Günlerde" in a sentence and their spanish translations:

O günlerde genellikle

En aquella época usábamos en general...

O günlerde öğrenciydi.

En esa época él era un estudiante.

Abi öldükten sonraki günlerde,

En los días tras la muerte de Abi,

O günlerde belgelerin kalitesi

En esa época teníamos documentos,

Et bu günlerde pahalı.

La carne es cara hoy en día.

Bu günlerde aranız nasıl?

- ¿Cómo se llevan por estos días?
- ¿Qué tal se llevan estos últimos días?

Hayat bu günlerde zorlaşıyor.

La vida se está volviendo difícil últimamente.

O günlerde telsiz yoktu.

No había radios aún entonces.

Bu günlerde görüşüm kötüleşiyor.

Mi vista ha ido empeorando estos días.

Fiyatlar bu günlerde istikrarlıdır.

Los precios permanecen estables en estos momentos.

Son günlerde Fransa'dan döndü.

Él hace poco regresó de Francia.

Bu günlerde çok meşgulüm!

¡He estado muy ocupado ultimamente!

O günlerde bilgisayarlar kişisel değildi

Las computadoras no eran personales en esos días

Bu günlerde sizi görmeye geleceğim.

- Vendré a verte uno de estos días.
- Vendré a veros uno de estos días.

Sadece özel günlerde ıstakoz yeriz.

Nosotros comemos langostas sólo en ocasiones especiales.

Ben o günlerde çok fakirdim.

En esos días yo era bastante pobre.

O günlerde uzun etekler modaydı.

Las faldas largas estaban de moda en esos días.

Bu günlerde ben çok meşgulüm.

Estoy muy ocupado estos días.

Bu günlerde babamı az görüyorum.

Estos días veo poco a mi padre.

Son günlerde çok içiyor muydun?

¿Estuviste bebiendo mucho últimamente?

Bu günlerde iş çok kesat.

Los negocios están lentos estos días.

O günlerde, dama oynamayı severdim.

En aquellos días me encantaba jugar damas.

Bu günlerde pek spor yapmıyorum.

Yo no me ejercito mucho estos días.

Bu günlerde umudu gün doğumuna benzetiyorum.

Hoy en día, me gusta pensar en la esperanza como un amanecer

Zor günlerde de bizim imdadımıza yetişti

vino a nuestro rescate en días difíciles

O günlerde okuldan sonra beyzbol oynardık.

Esos días jugábamos al béisbol después de la escuela.

Herkes bana bu günlerde Tony dedi.

En esa época todo el mundo me llamaba Tony.

Paul bu günlerde çok sıkı çalışıyor.

Paul estudia con mucho ahínco estos días.

O günlerde Japonya'da hiç radyo yoktu.

En esa época no había radios en Japón.

O günlerde ben hâlâ bir öğrenciydim.

En aquellos tiempos yo todavía era un estudiante.

O, o günlerde hep içki içiyordu.

En esos días, el siempre estaba bebiendo.

O günlerde ben genellikle beşte kalktım.

Comúnmente me levanto a las cinco en esos días.

O günlerde her sabah altıda kalkardım.

En aquellos tiempos, solía levantarme a las seis todas las mañanas.

Tom son günlerde tuhaf şekilde davranıyor.

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

Bu günlerde, sık sık yağmur yağar.

Hay lluvias frecuentes estos días.

Bu günlerde, birçok erkek hemşire var.

Hoy en día, hay muchos enfermeros.

Bu günlerde birçok insan bilgisayar kullanır.

En estos días, mucha gente utiliza computadores.

O, onu özlüyor, özellikle yağmurlu günlerde.

Ella le echa de menos, especialmente en los días de lluvia.

O günlerde bir de bisiklete binmek vardı

También había un paseo en bicicleta en esos días

O günlerde, o, evde tek başına yaşıyordu.

- Por entonces vivía solo en la casa.
- Por aquel entonces vivía solo en la casa.

O günlerde orada vahşi bir kabile yaşadı.

Por aquel entonces allí vivía una tribu salvaje.

Bu günlerde bir dolarla çok şey alınmaz.

Hoy en día no se pueden comprar muchas cosas con un dólar.

Neredeyse her şey eski günlerde olduğu gibi.

Casi todo es como era en los viejos tiempos.

Tıpkı senin gibi, bu sıkıntılı günlerde uyumadım.

Yo, como usted, no he dormido en estos días difíciles.

Bu günlerde aklımda çok fazla şey var.

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.

O, bu günlerde yaptığı araştırmayı ihmal ediyor.

Él ha descuidado su investigación últimamente.

Trafik kazalarının yağışlı günlerde meydana gelmesi olasıdır.

Accidentes de tráfico suelen ocurrir en días de lluvia.

O, son günlerde yaptığı ilerlemeden dolayı mutlu.

Él está contento por el avance que ha hecho en el último tiempo.

Gösteren bu günlerde pek çok geçerli kaygı var.

que estamos en la antesala de un futuro sin empleo.

Bu günlerde ise böyle bir olaya pek rastlayamıyoruz

hoy en día apenas podemos encontrarnos con tal evento

Tom ve Mary bu günlerde asla birbirlerini görmüyorlar.

Tom y Mary nunca se ven el uno al otro estos días.

Eski günlerde hiçbir telefon ya da elektrik yokmuş.

Antiguamente, no existían los teléfonos ni la electricidad.

O günlerde insanlar zaten dünyanın yuvarlak olduğunu biliyorlardı.

En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.

Bu günlerde yeni nesil Caz müzisyenleri Giants Steps'e

Las nuevas generaciones de musicos del jazz, ven giant steps

Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.

Últimamente me escribe cada vez con menos frecuencia.

Tom of çekti. Son günlerde başına gelmeyen kalmamıştı.

Tom suspiró. Muchas cosas le pasaron últimamente.

Bu günlerde bu sorunları çözmek için yollar vardır.

Hoy en día uno puede resolver todos estos problemas.

Bu günlerde zaman geçirmek için bahçe işleriyle uğraşıyorum.

Estoy cuidando el jardín estos días sólo para matar el tiempo.

Hayvan zihni bu günlerde bizim için çok önemli

La mente de los animales nos interesa mucho ahora,

O günlerde çok az sayıda kişi yurtdışına seyahat edebiliyordu.

En aquellos días, poca gente podía viajar al extranjero.

İnsanlar bu günlerde sosyal ağlar hakkında çok şey konuşuyorlar.

La gente habla mucho acerca de las redes sociales estos días.

Bulutlu günlerde, uzaktaki sesleri açık havadakilerden daha iyi duyarsın.

En los días nublados puedes oír los sonidos lejanos mejor que con un buen tiempo.

Son günlerde yayınlanan tüm kitaplardan sadece birkaçı okumaya değer.

- De todos los libros publicados recientemente, sólo unos pocos valen la pena leer.
- De todos los libros publicados últimamente, solo algunos merecen ser leídos.

Bu günlerde iyi işler edinmenin çok zor olduğunu unutma.

No olvides que conseguir un buen empleo hoy en día es difícil.

Tabi şu günlerde bir 3 gün ara vermek zorunda kaldı ama neyse

por supuesto, tuvo que tomar un descanso de 3 días, pero de todos modos

Eskiden Tom'la çok takılırdım, fakat o bu günlerde çok fazla buralarda değil.

Solía pasar el rato con Tom a menudo, pero estos días él no está mucho por aquí.