Examples of using "Günlerde" in a sentence and their french translations:
Dans les jours qui ont suivi la mort d'Abi,
De nos jours, la viande est chère.
Comment vont les choses pour toi ces derniers temps ?
Les prix sont élevés ces jours-ci.
La vie devient dure, ces temps-ci.
En ce temps-là, il n'y avait pas de radios.
On ne le voit plus ces derniers jours.
Ma vue empire en ce moment.
J'en ai assez des conférences, ces temps-ci.
Les choses étaient différentes à cette époque.
Où vis-tu dernièrement?
Les prix sont stables ces derniers jours.
Il est revenu récemment de France.
Je suis très occupé ces temps-ci !
- Que fais-tu ces temps-ci ?
- Que faites-vous ces temps-ci ?
Les ordinateurs n'étaient pas personnels à cette époque
Je te rendrai visite un de ces jours.
Nous ne mangeons du homard qu'aux occasions spéciales.
À l'époque, j'étais très pauvre.
- J'allais à pied à l'école à cette époque.
- Je me rendais à pied à l'école à cette époque.
- On ne saurait être trop prudent, de nos jours.
- On ne saurait être trop prudente, de nos jours.
Les emplois sont difficiles à trouver de nos jours.
Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.
Je me sens très seul ces jours-ci.
À l'époque, j'adorais jouer aux dames.
Ces jours-ci, j'aime à voir ce lever de soleil comme de l'espoir.
il est venu à notre secours dans les jours difficiles
Tout le monde m'appelait Tony à l'époque.
Paul étudie très fort ces temps-ci.
Il n'y avait pas de radios au Japon à cette époque.
J'avais l'habitude de lire des romans au hasard à cette époque.
Il était toujours en train de boire à cette époque.
- Et pour qui travailles-tu, ces temps-ci ?
- Et pour qui travaillez-vous, ces temps-ci ?
Une surprise nous attend dans les jours à venir.
Tout était plus simple en ce temps-là.
En ces temps, j'avais pour habitude de me lever à 6 heures du matin.
Dernièrement, Tom a un comportement étrange.
De nos jours, il y a beaucoup d'infirmiers.
Tom s'est récemment teint les cheveux en rouge.
À cette époque, je me couchais plus tôt.
Il lui manque, particulièrement les jours de pluie.
Je ne sors presque jamais ces jours-ci.
il y avait aussi une balade à vélo à cette époque
En ce temps-là, je me couchais plus tôt.
Peu de gens allaient alors en faculté.
- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.
C'est en ces jours-là que naquit une démocratie d'un nouveau genre.
Mon grand-père fait des promenades quand il fait beau.
Tu as vu des films intéressants, dernièrement ?
J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
- Autrefois, faire un voyage était beaucoup plus difficile qu'aujourd'hui.
- Voyager était alors beaucoup plus difficile.
De nos jours, la plupart des vêtements sont importés de Chine.
À cette époque, l'Allemagne avait une armée puissante.
De nos jours, voyager coûte beaucoup d'argent.
Étonnamment, il nage même les jours où il fait froid.
Il est difficile de trouver un bon emploi de nos jours.
que nous soyons en route vers un avenir sans travail.
de nos jours, nous pouvons à peine rencontrer un tel événement
Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.
Comme le voulait la coutume à cette époque, il s'est marié jeune.
À l'époque, je jouais au tennis avec Jeanette tous les jours.
Plus personne n'a de téléphone fixe de nos jours.
Je crève de froid.
Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Je fais du jardinage ces temps-ci pour tuer le temps.
Elle a fait d'incroyables progrès en anglais dernièrement.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.
- Tu dois être très occupé ces jours-ci.
- Tu dois être très occupée ces temps-ci.
- Vous devez être très occupé ces jours-ci.
- Vous devez être très occupés en ce moment.
- Vous devez être très occupées ces jours-ci.
- Vous devez être très occupée ces jours-ci.
De nos jours, presque toutes les voitures ont un GPS.
bien sûr, il a dû prendre une pause de 3 jours, mais de toute façon