Translation of "Paris'e" in French

0.016 sec.

Examples of using "Paris'e" in a sentence and their french translations:

- Paris'e gittim.
- Ben Paris'e gittim.

- Je suis allé à Paris.
- Je suis allée à Paris.

Paris'e gitti.

Elle est partie pour Paris.

Paris'e uzak değildir.

Ce n'est pas loin de Paris.

Paris'e gitmeyi düşünüyorum.

Je pense aller à Paris.

O, Paris'e uçtu.

Il s'est envolé pour Paris.

Sonbaharda Paris'e gidiyorum.

Je vais à Paris à l'automne.

O, Paris'e gitti.

Il est parti pour Paris.

Yarın Paris'e gidiyorum.

Je vais à Paris demain.

- Gelecek cumartesi Paris'e gidiyorum.
- Önümüzdeki cumartesi Paris'e gideceğim.

Samedi prochain je vais à Paris.

- Ben bu sonbaharda Paris'e gidiyorum.
- Önümüzdeki sonbaharda Paris'e gideceğim.

Je vais à Paris cet automne.

Paris'e gideceğin doğru mu?

Est-ce vrai que tu vas à Paris ?

Paris'e giderken Atina'da durduk.

- Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.
- Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris.

O, yarın Paris'e uçuyor.

Il va à Paris en avion demain.

O yarın Paris'e varacak.

Il arrivera à Paris demain.

Ben Paris'e gezi yaptım.

J'ai voyagé jusqu'à Paris.

Gelecek ay Paris'e gidecek.

Il part pour Paris le mois prochain.

O asla Paris'e gitmez.

- Elle ne va jamais à Paris.
- Elle ne se rend jamais à Paris.

Paris'e kıyasla London büyük.

Londres est grand, comparé à Paris.

Yarın Paris'e arabayla gideceğim.

Je vais à Paris en voiture demain.

Paris'e ilk kez gitti.

Elle alla à Paris pour la première fois.

Yarın Paris'e hareket ediyorum.

Je pars pour Paris demain.

Paris'e giden yol hangisidir?

Quelle est la route pour Paris ?

O yarın Paris'e ulaşır.

Il arrive demain à Paris.

Dün arabayla Paris'e gitti.

Il s'est rendu hier à Paris en voiture.

1906'da Paris'e taşındı.

- Elle déménagea à Paris en 1906.
- Elle alla vivre à Paris en 1906.

Paris'e ne zaman geldin?

Quand êtes-vous arrivé à Paris ?

Yarın arabayla Paris'e gideceğim.

Je vais à Paris en voiture demain.

Hiç Paris'e gittin mi?

Êtes-vous déjà allé à Paris ?

Paris'e gitmek onun isteğiydi.

C'était son souhait d'aller à Paris.

Erkek kardeşin Paris'e gittiğini söyledi.

Ton frère m'a dit que tu étais allé à Paris.

Paris'e en kısa yoldan gidin.

Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris.

Müzik öğrenimi için Paris'e gitti.

Elle se rendit à Paris pour étudier la musique.

O, Paris'e bir yolculuk yaptı.

Il a voyagé à Paris.

Paris'e gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun?

- Te souviens-tu de la fois où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allées à Paris ?

O, Paris'e doğru yola çıktı.

Il partit pour Paris.

Yeterli param olduğunda Paris'e gideceğim.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

O, Paris'e bir gezi yaptı.

Elle est partie en voyage à Paris.

Polisler onu Paris'e kadar izledi.

La police l'a suivie jusqu'à Paris.

Paris'e elli kilometre uzakta bulunuyor.

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.

O, ağustosta Paris'e gideceğini söyledi.

Elle a dit qu'elle irait à Paris en août.

Tren Paris'e 8 saatte varmalı.

Le train devait atteindre Paris à 8 heures.

Bu hafta sonu Paris'e gidiyorum.

Je vais à Paris ce weekend.

O, Fransa'nın başkenti Paris'e gitti.

Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.

Gerekli param olduğunda Paris'e gideceğim.

J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent.

Onlar aynı anda Paris'e vardılar.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

- Ressam, resim çalışma amacıyla Paris'e gitti.
- Ressam resim eğitimi amacıyla Paris'e gitti.

Ce peintre est allé à Paris pour étudier la peinture.

- O, halasını görmek için Paris'e gitti.
- O, teyzesini görmek için Paris'e gitti.

Elle s'est rendue à Paris dans le but de voir sa tante.

- Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemeliyim.
- Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemek zorundayım.

- Je dois rafraîchir mon français avant d'aller étudier à Paris.
- Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.

Paris'e uçtuk, orada bir hafta kaldık.

Nous avons pris l'avion pour Paris, où nous sommes restés une semaine.

Paris'e uçmak 500 dolara mal olacak.

Ce sera 500 dollars pour prendre l'avion vers Paris.

Sanat eğitimi almak için Paris'e gitti.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

O, Paris'e iki yıl önce gitti.

Il est allé à Paris il y a deux ans.

O, mayıs ayının sonunda Paris'e gitti.

Il est allé à Paris fin mai.

O, bana ağustosta Paris'e gideceğini söyledi.

Elle m'a dit qu'elle irait à Paris en août.

Bu, Paris'e giden en kısa yoldur.

- C'est le plus court chemin vers Paris.
- C'est le chemin le plus court jusqu'à Paris.

Belgelerin de önceden Paris'e gönderilmeleri gerekir.

Les documents devraient être envoyés longtemps à l'avance.

Paris'e turistik bir gezi yapmaya gelmedim.

Je ne suis pas venu à Paris pour faire du tourisme.

Sanat okumak için Paris'e gitmeyi umuyorum.

J'espère aller à Paris pour faire des études d'art.

Bu Paris'e giden en kısa yol.

C'est le plus court chemin vers Paris.

Biz gelecek hafta sonu Paris'e gidiyoruz.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

Biz gelecek hafta sonu Paris'e gideceğiz.

Nous irons à Paris le week-end prochain.

Tom, Paris'e giden otobüse binmek istiyor.

Tom veut prendre le bus pour Paris.

Toplantı için Paris'e saat kaçta geleceksin?

A quelle heure allez-vous arriver à Paris pour la réunion ?

Ve ilk işime başlamak için Paris'e taşınmıştım.

et de déménager à Paris pour mon premier emploi.

Soult, Paris'e döndüğünde Napolyon'dan bir kahramanı karşıladı.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

Paris'e taşınmadan önce İtalya'da Fransızca öğretmenliği yaptı.

Elle a enseigné le français en Italie avant de s'installer à Paris.

Babam iş için sık sık Paris'e gider.

Mon père va souvent à Paris pour affaires.

Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemek zorundayım.

Avant de me rendre à Paris pour travailler, je dois rafraîchir mon français.

Sanat eğitimi almak için Paris'e gitmek istiyorum.

Je souhaite aller à Paris pour étudier l'art.

Paris'e giden 8:15 trenine binmek zorundayım.

- Je dois prendre le train de 8 h 15 pour Paris.
- Je dois attraper le train de 8h 15 pour Paris.

O, resim eğitimi amacıyla Paris'e gitmeye karar verdi.

Il a décidé d'aller à Paris dans le but d'étudier la peinture.

Karıma söyledim: Liliane, çantaları topla, Paris'e geri gidiyoruz.

J'ai dit à ma femme : « Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. »

Napolyon'u demir bir kafeste Paris'e geri getireceğine söz verdi .

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Tim'in eşi ona onu Paris'e götürmesi için ısrar etti.

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.

İş için Paris'e gitmeden önce Fransızcamı geliştirmeye ihtiyacım var.

Avant d'aller à Paris pour le travail, je dois améliorer mon français.

Onun büyük geliri onun her yıl Paris'e gitmesini sağlıyor.

Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.

O Paris'e gitti ve o zamandan beri onu görmedim.

Il est parti pour Paris et je ne l'ai pas vu depuis.

Napolyon onsuz Paris'e dönmek için ordudan ayrıldı, o açıkça ağladı.

Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris sans lui, il pleura ouvertement.

Paris'e Işıklar Şehir denir. Çok sayıda güzel bina geceleri aydınlatılmaktadır.

Paris est surnommée la "Ville-Lumière". Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.

Ben Lyon'dayım, ama belki bir iş bulmak için Paris'e gideceğim.

Je suis à Lyon, mais j'irai peut-être à Paris chercher du travail.

Papa ile antlaşması bittikten sonra Fransa Kralının daveti üzerine Paris'e gitti

Après la fin de son accord avec le pape, il se rend à Paris à l'invitation du roi de France.

Olduğu haberini aldı ve Napolyon'un taç giyme töreni için Paris'e dönme emri aldı. Ertesi yıl

maréchal du nouvel empire français et l'ordre de retourner à Paris pour le couronnement de Napoléon.