Translation of "Krizi" in French

0.005 sec.

Examples of using "Krizi" in a sentence and their french translations:

Istihdam krizi,

une crise de l'emploi,

şiddet krizi

une crise de la violence

Eleştiriler krizi çözmez.

Les critiques ne résolvent pas les crises.

İklim krizi zaten çözüldü.

Mais la crise climatique est déjà résolue.

krizi hep beraber atlatabiliriz.

on peut éviter la crise.

Bir astım krizi geçirdim.

J'ai eu une crise d'asthme.

Neredeyse kalp krizi geçiriyordum.

J'ai presque fait une crise cardiaque.

Onun şirketi krizi atlatamadı.

- Son entreprise ne survécut pas à la crise.
- Son entreprise n'a pas survécu à la crise.

Üç kalp krizi atlattı.

Il a survécu trois crises cardiaques.

Tom kalp krizi geçiriyor.

Tom a une crise cardiaque.

Bir aile krizi yaşadım.

J'ai eu une urgence familiale.

Atı kalp krizi geçirdi.

Son cheval a fait une crise cardiaque.

O sinir krizi geçirdi.

Elle a fait une dépression nerveuse.

Bir anksiyete krizi geçirdim.

J'ai eu une crise d'angoisse.

Tom sinir krizi geçirdi.

Tom a fait une crise de nerfs.

Bir kalp krizi geçirecek.

Il va avoir une attaque cardiaque.

Kalp krizi, koroner bypass ameliyatı

comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

Bir biyolojik çeşitlilik krizi yaşıyoruz.

Nous traversons une crise de la bio-diversité.

Ben bir kalp krizi geçirdim.

J'ai eu une crise cardiaque.

Tom bir astım krizi geçirdi.

- Tom a eu une crise d'asthme.
- Tom eut une crise d'asthme.
- Tom avait une crise d'asthme.

Onun atı kalp krizi geçirdi.

Son cheval a fait une crise cardiaque.

Hiç kalp krizi geçirdin mi?

- As-tu déjà eu une attaque cardiaque ?
- Avez-vous déjà eu une attaque cardiaque ?

Avro krizi fiyatlara etki ediyor.

La crise de l'euro fait pression sur les prix.

Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.

- Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
- Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

O kalp krizi geçirdiğinde ben oradaydım.

J'étais sur place quand il a eu une attaque cardiaque.

Kabine krizi görüşmek üzere bugün buluşuyor.

Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise.

Tom kalp krizi geçiriyor gibi görünüyor.

Tom semble avoir une crise cardiaque.

Ve korkusuna yeniş düştü kalp krizi geçirdi

et les craintes sont tombées, il a eu une crise cardiaque

Brezilya, tarihindeki en ciddi ahlaki krizi yaşıyor.

Le Brésil traverse la crise morale la plus grave de son histoire.

En son ne zaman astım krizi geçirdiniz?

- À quand remonte votre dernière crise d'asthme ?
- À quand remonte ta dernière crise d'asthme ?

Onlarla birlikte , Küba Füze Krizi sırasında keşif görevlerinde

Avec eux se trouvait l'astronaute recrue Roger Chaffee, un ancien pilote d'avion espion qui a effectué des

Borsa krizi birçok emekliyi yeniden iş piyasasına zorladı.

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

. Ve son olarak, tüm dünyayı kasıp kavuran Corona krizi

. Et cela a causé de lourdes pertes dans l'économie mondiale. Mais la société coréenne Daewoo

Fransızlar geri çekilmeye zorlanana kadar köprülerdeki krizi çözmeye çalışmakla sınırlıydı .

de régler la crise aux ponts - jusqu'à ce que les Français soient contraints de se retirer.

Onun ne zaman sinir krizi geçireceğini hiçbir zaman önceden kestiremezsin.

On ne sait jamais quand il va piquer une autre crise.

New York'ta Ekim 1987 borsa krizi hâlâ etkili bir şekilde hatırlanmaktadır.

Le crash du marché boursier de New-York d'octobre 1987 est toujours bien vivant dans les mémoires.

Bir kalp krizi çoğunlukla mavi gökyüzünden gelen bir şimşek gibi gelir.

Une crise cardiaque survient souvent comme un éclair dans un ciel bleu.

Kalp krizi geçirmenin her zaman doğanın senin öldüğünü anlatma şekli olduğunu düşündüm.

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.

1679'da, o bir sinir krizi geçirdikten sonra Newton'un işi durma noktasına geldi.

En 1679, les travaux de Newton se sont arrêtés après qu'il ait souffert d'une dépression nerveuse.

- Bugünlerde sık sık bir enerji krizi duyuyoruz.
- Bugünlerde sıkça bir enerji krizinden bahsediliyor.

Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours.

Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!

En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !

- İtalya kendi tarihindeki en kötü ekonomik krizin içinde.
- İtalya, tarihindeki en kötü ekonomik krizi yaşıyor.

L'Italie subit la pire crise économique de son histoire.

Her gün sebze ve meyve yiyen insanların kalp krizi geçirme olasılıklarının daha düşük olduğunu duydum.

J'ai entendu dire que les gens qui mangent des fruits et légumes tous les jours ont moins de chance d'avoir une attaque cardiaque.