Translation of "Binlerce" in Spanish

0.541 sec.

Examples of using "Binlerce" in a sentence and their spanish translations:

binlerce ama binlerce diğer mülteciyle.

que huyen de todo tipo de persecución y tortura.

Binlerce yıldır,

Por miles de años hemos estado sintiendo,

Sayıları yüz binlerce.

Eran cientos de miles.

Binlerce kişi oradaydı.

Miles de personas estaban ahí.

Binlerce işçiye iş verdik.

Hemos contratado miles de empleados.

Yüzlerce, binlerce yıl önce,

Cientos de miles de años atrás,

Binlerce insan hayatını kaybetti,

Miles de personas perdieron la vida,

Binlerce çocuk okula gidemiyordu

Miles de niños no pudieron ir a la escuela

Gökyüzünde binlerce yıldız görebiliriz.

Podemos ver miles de estrellas en el cielo.

Gökyüzünde binlerce yıldız parlıyor.

Miles de estrellas brillaban en el cielo.

Binlerce insan açlıktan öldü.

Miles de personas murieron de hambre.

Binlerce insan evlerini kaybettiler.

Miles perdieron sus hogares.

Binlerce aile evsiz kaldı.

Miles de familias quedaron sin hogar.

Zaten binlerce ifade yarattım.

Ya he creado miles de frases.

Sana binlerce kez söyledim.

Ya se lo he dicho miles de veces.

Japonya'da binlerce insan öldü.

Miles murieron en Japón.

O, binlerce elle tokalaştı.

Él sacudió miles de manos.

Binlerce bina harabelerde yatıyordu.

- Mil construcciones quedaron en ruinas.
- Mil edificios están en ruinas.

Binlerce insan işlerini kaybetti.

- Miles se quedaron sin trabajo.
- Miles perdieron su trabajo.

Oradaki binlerce insan tutuklandı.

Miles de personas fueron arrestadas ahí.

Binlerce yıldır burada olan topluluklar

Las comunidades que habían estado ahí durante miles de años

Peki, binlerce okuyucu ne yaptı?

Así que, ¿qué hicieron miles de lectores?

Benimle birlikte binlerce sanatçı da

y también a cientos de artistas,

1958'de doğan binlerce bebeğin,

Registraron los nacimientos de miles de bebés nacidos en 1958

Alt dallarında binlerce çeşit vardır

hay miles de variedades en sus sub ramas

Binlerce insan yanıtı bilmek istedi.

Miles de personas querían saber la respuesta.

Binlerce destek çığlıkları tribünlerden duyulabildi.

De la tribuna se oían miles de voces de aliento.

Binlerce genç asker savaşa hazırlanıyor.

Miles de jóvenes soldados se están preparando para la guerra.

Binlerce kurban bu hastalıktan öldü.

Miles de víctimas murieron de esta enfermedad.

Arasındaki binlerce yıllık bir ara verme.

y la invención de la verdadera escritura alrededor del año 3000 a.C.

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

Recibí miles de cartas y correos.

Beyninizdeki yüz binlerce nöron kıvılcım saçar

cientos y miles de neuronas están ardiendo en el cerebro,

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

Miles de personas murieron durante la fiebre del oro.

Yüzlerce, binlerce kişiyi eğlendiren adama dönüşebilirdim.

al hombre que podría congregar a cientos o miles.

binlerce çocuğun yaşam sürecini takip ediyor.

como parte de un increíble estudio científico.

binlerce saat ders işlendi bile yahu

miles de horas ya se han enseñado

100 binlerce hayvan ise can verdi

100 miles de animales murieron

binlerce kat fazla yüreği vardır kadının

la mujer tiene miles de veces más corazón

binlerce çevrimiçi belgesele ev sahipliği yapıyor

sobre ciencia, tecnología, el mundo natural y la historia.

Gözler binlerce sözden daha fazlasını söyler.

Los ojos dicen más que mil palabras.

Ayin sırasında binlerce mum kiliseyi aydınlattı.

Miles de velas iluminaban la iglesia durante la ceremonia.

Binlerce kadın, savaş tarafından dul bırakıldı.

Miles de mujeres quedaron viudas a causa de la guerra.

Fabrika her ay binlerce şişe üretir.

La fábrica produce miles de botellas al mes.

Binlerce uydu dünyanın etrafında yörüngede döner.

Miles de satélites orbitan alrededor de la tierra.

Gölde yüzen binlerce ölü balık bulundu.

Miles de peces muertos fueron encontrados flotando en el lago.

- Binlerce insan yunusu görmek için plaja gitti.
- Binlerce insan yunusu görmek için sahile gitti.

Miles de personas fueron a la playa a ver al delfín.

Binlerce yıl önce yaratılan dini sembollerimiz gibi

como tampoco los símbolos religiosos creados hace miles de años.

Tüm insanlığın faydasına olacak binlerce şey var.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

Washington Anıtı bizzat kendim, binlerce kez gördüm

He visto en persona el Monumento a Washington miles de veces,

binlerce kilometreyi o küçücük ayaklarıyla kat ediyorlar

cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

Benden binlerce kat daha uyanık ve zekiydi.

Era miles de veces más lúcido e inteligente que yo.

Her yıl binlerce yabancı Japonya'yı ziyaret eder.

Miles de extranjeros visitan cada año Japón.

Yerli Avustralyalılar, binlerce yıl boyunca kanguru yemişler.

Los indígenas australianos han comido canguros durante milenios.

On beş Ağustos'ta, binlerce insan uçurtmalar uçururlar.

El quince de agosto, miles de personas elevan volantines.

Sitemiz her gün binlerce internet kullanıcısını çekiyor.

Nuestro sitio atrae a centenares de internautas todos los días.

Ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

tierra de mil sueños destrozados.

Kutlama ve akşam yemeği için binlerce insan toplanır.

y miles de personas se reúnen para comer y celebrar.

Buraya ulaşmak için her yıl binlerce kilometre katediyorlar.

Cada año, viajan miles de kilómetros para llegar aquí.

Liderliği, binlerce askerin onu tekrar canlandırmasına yardım etti.

Su liderazgo ayudó a muchos miles de soldados a regresar con vida.

Keşke Tatoeba'daki her azınlık dilinde binlerce cümle olsa.

Desearía que en Tatoeba hubiera miles de frases en cada lengua minoritaria.

Tatoeba günde yüzlerce, hatta binlerce cümle oranında büyür.

Tatoeba crece a un ritmo de cientos o incluso miles de frases al día.

Bu olaydan önce, aynı teröristler binlerce erkek çocuğu kaçırmış

los mismos terroristas habían secuestrado miles de varones,

Fakat binlerce yıl içinde evrilen zehri yıkıcı etkilerinin anahtarıdır.

pero su veneno, de evolución milenaria, es la clave de sus efectos devastadores.

Yüz binlerce kullanıcısı olan video oyunları geliştirmek için harcamıştım

desarrollando videojuegos para cientos de millones de usuarios,

Tek başına diyetin işe yaramadığı binlerce başka hikâye olabilir

Puede que haya miles de otras historias en las que la dieta no funcionó,

İncir ağaçları günde 24 saat binlerce türün karnını doyurur.

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Yemek ve alan kapma derdindeki binlerce farklı türün arasında...

Con miles de especies diferentes que rivalizan por comida y por espacio,

Binlerce yıl önce yaşamış çoğu hayvanın şimdi nesli tükendi.

Muchos animales que vivieron hace miles de años atrás ahora están extintos.

Bir bakışın binlerce kelimeden daha fazla değerli olduğunu söylüyorlar.

Dicen que una mirada vale más que mil palabras.

Binlerce insan Bhopal Gaz Trajedisi'nde hayatlarını kaybetti ve bugün bile yüzlerce, hatta binlerce insan hâlâ zehirli gazın kötü etkilerinden muzdariptir.

Cientos de persona perdieron sus vidas en el catastrófico accidente de Bhopal. Todavía hoy cientos de miles de personas siguen padeciendo los efectos perniciosos del gas tóxico.

En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı.

Más de 60 personas murieron y miles resultaron heridas.

Doğuştan öfkeli, binlerce leşi olan, neredeyse görünmez, ufak bir gulyabani.

Un pequeño demonio casi invisible que nació enojado y mata por miles.

Azuri isimli bir şirket, on bir ülkede on binlerce birimini

Una empresa, Azuri, ha instalado decenas de miles de unidades

Binlerce savaş esiri Türk'ü kazığa oturttur ardından Hamza Paşa'nın kellesini

Él impala a miles de turcos muertos alrededor de Targoviste y envía la cabeza de Hamza en un frasco

Yeni Ay'ın oluşturduğu gelgitten faydalanarak binlerce soydaşıyla beraber yüzeye çıkıyor.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Binlerce yıldır çözülemeyen Da Vinci'nin şifresini burada çözecek halimiz yok

No tenemos forma de descifrar el código de Da Vinci, que no ha sido descifrado en miles de años.

...tarafından idare edilen ve boynuzlarına meşalelerin bağlanmış olduğu binlerce öküzdü.

bueyes capturados con ramas en llamas atadas a sus cuernos, guiados por seguidores del campo cartagineses.

- Onun kitabı sadece bir ay önce satıldı ve zaten binlerce kopya sattı.
- Kitabı sadece bir ay önce yayımlandı ve şimdiden binlerce adet sattı.

Su libro fue publicado hace solo un mes y ya vendió miles de copias.

Sigarayı bırakmak dünyadaki en kolay şeydir. Binlerce defa bıraktığım için biliyorum.

Dejar de fumar es la cosa más fácil del mundo. Lo sé porque lo he hecho miles de veces.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Para convertirte en un interprete profesional de banjo, debes pasar miles de horas practicando.

Binlerce arı, kanat kaslarını titreterek kovanı sıcak tutmaya yetecek kadar ısı üretiyor.

Miles de abejas hacen vibrar los músculos de sus alas y generan bastante calor para mantener la colmena caliente.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

binlerce çevrimiçi belgesele ev sahipliği yapıyor . Onların tarih bölümü, erken insan ve tarih öncesinden

sobre ciencia, tecnología, el mundo natural y la historia.

-- eylemler büyüyerek devam etti ve şimdiye dek 100 ölüm ve binlerce yaralanmaya sebep oldu

creciendo y han dejado cerca de 100 muertos y cientos de heridos hasta ahora.

On binlerce insan soğuk ve yağmura rağmen Paskalya kutlamasında Papa Francis ile Dindar Kütleye katılmak için pazar sabahı Aziz Petrus Meydanında toplandı.

Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.