Translation of "Kardeş" in French

0.009 sec.

Examples of using "Kardeş" in a sentence and their french translations:

Kardeş gibiydik.

On était comme des frères.

Erkek kardeş misiniz?

Êtes-vous frères ?

Erkek kardeş yazıyor.

Le frère écrit.

Onlar kardeş mi?

Sont-ils frères ?

- Siz kız kardeş misiniz?
- Onlar kız kardeş midir?

- Sont-elles sœurs ?
- Est-ce qu’elles sont sœurs ?

Onlar kız kardeş değiller.

Elles ne sont pas sœurs.

Tom bir kardeş gibiydi.

Tom était comme un frère.

Her iki kardeş müzisyendir.

Les deux frères sont musiciens.

Bir kardeş omuz gibidir.

Un frère, c'est comme une épaule.

Siz kız kardeş misiniz?

Êtes-vous sœurs ?

İki erkek kardeş öldü.

Les deux frères sont morts.

Bence dünya düz değil kardeş

Je pense que le monde n'est pas plat frère

İki erkek kardeş hala hayatta.

Les deux frères sont toujours vivants.

Tüm insanlar kardeş olduklarını hatırlayabilir.

Puissent tous les hommes se souvenir qu’ils sont frères !

Biz gerçekten erkek kardeş değiliz.

Nous ne sommes pas vraiment frères.

İki erkek kardeş görünümde oldukça farklı.

- Les deux frères sont d'apparence plutôt différente.
- Les deux frères sont d'apparence plutôt dissemblable.

İki erkek kardeş birbirine çok benzer.

Les deux frères se ressemblent beaucoup.

O, benim için bir kardeş gibidir.

Il est comme un frère pour moi.

Biz erkek kardeş ve kız kardeşiz.

Nous sommes frère et sœur.

Üç erkek kardeş birbirlerine yardım etmeliler.

Les trois frères doivent s'entraider.

Bu iki erkek kardeş birbirlerine benzerler.

Ces deux frères se ressemblent.

Mary ve Alice gerçekten kardeş mi?

Mary et Alice sont-elles vraiment sœurs ?

Her iki erkek kardeş hâlâ hayatta.

- Les deux frères sont encore en vie.
- Les deux frères sont toujours vivants.

Onu bir erkek kardeş gibi seviyorum.

Je l'aime comme un frère.

Onu bir kız kardeş gibi seviyorum.

Je l'aime comme une sœur.

Fakat her şeyleri aynı olan 2 kardeş

mais deux frères et sœurs qui sont tous pareils

Neredeyse kimse bizim kız kardeş olduğumuzu düşünmüyor.

Presque personne ne pense que nous sommes sœurs.

İki kız kardeş birbirleriyle sürekli kavga ediyorlar.

Les deux sœurs passaient leur temps à se chamailler.

Erkek kardeş, kız kardeşe bir mektup yazdı.

Le frère a écrit une lettre à la sœur.

Tom sadece benim için bir kardeş gibiydi.

Tom était comme un frère pour moi.

İki erkek kardeş birlikte seyahat için gitti.

Deux frères partirent ensemble en voyage.

- Sadık bir erkek kardeş, kız kardeşine yardımcı olur.
- Sadık bir erkek kardeş kız kardeşine yardımcı olur.

Un frère dévoué aide sa sœur.

Fakat bizde anne ve kız kardeş çok değerli

Mais la mère et la sœur sont très précieuses pour nous

İki erkek kardeş iki bezelye tanesi kadar benzer.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

İki kız kardeş çok barışçıl bir biçimde yaşadılar.

Les deux sœurs vivaient très tranquillement.

- Biz kardeşler gibiyiz.
- Kardeş gibiyiz.
- Biz biraderler gibiyiz.

Nous sommes comme des frères.

- Kyoto ve Boston kardeş şehirlerdir.
- Kyoto ve Boston ikiz şehirlerdir.

Kyoto et Boston sont des villes jumelées.

Üç tane evlatlığımız var. Küçük olan ikisi biyolojik erkek kardeş.

Nous avons trois enfants adoptés. Les deux plus jeunes sont frères biologiques.

Kardeş gibi birlikte yaşamayı öğrenmeliyiz, yoksa aptal gibi birlikte yok olacağız.

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.

O benim için ne bir erkek kardeş ne de bir tanıdık.

Il n'est pour moi ni un frère ni une connaissance.

Burada da iki tane kardeş olan mürettebatın zaman yolculuğu yaptığına ait iddiaları da vardı

Là aussi, il a été allégué que l'équipage, qui était deux frères, voyageait à l'heure.

İki erkek kardeş birbirlerine o kadar çok benziyorlar ki onları birbirlerinden zorlukla ayırt edebiliyorum.

Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.