Translation of "Içme" in French

0.005 sec.

Examples of using "Içme" in a sentence and their french translations:

Sigara içme.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

Suyu içme.

- Ne bois pas l'eau.
- Ne buvez pas l'eau.

Onu içme.

- Ne bois pas ça !
- Ne buvez pas ça !

Hiçbir şey içme.

Ne buvez rien !

Benim bardağımdan içme!

Ne bois pas à mon verre !

Yatakta sigara içme.

Ne fume pas dans le lit.

Musluk suyunu içme.

- Ne bois pas l'eau du robinet.
- Ne buvez pas l'eau du robinet.

Prenses, iksiri içme.

Princesse, ne buvez pas la potion.

Çorbanı şapırdatarak içme.

- Ne sape pas !
- Ne sapez pas !
- Coupe ton aspirateur quand tu bois !
- Coupez votre aspirateur quand vous buvez !

Yani içme deneyimlerini kişiselleştirebilirler

Ils peuvent vraiment s'approprier cette expérience de vapotage,

Hiç içme suyumuz yoktu.

- Nous n'avions pas d'eau potable.
- Nous ne disposions pas d'eau potable.

Bu içme suyu mu?

Cette eau est-elle potable ?

Keşke sigara içme alışkanlığından vazgeçebilsem.

Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer.

Çok fazla içme, tamam mı?

- Bois pas trop, ok ?
- Ne bois pas trop, d'accord ?
- Ne buvez pas trop, d'accord ?

Bizim hiç içme suyumuz yoktu.

- Nous n'avions pas d'eau potable.
- Nous ne disposions pas d'eau potable.

Aşırı içme sağlığınız için zararlıdır.

- La consommation excessive d'alcool est mauvaise pour ta santé.
- Les beuveries effrénées sont mauvaises pour ta santé.

Bence içki içme problemin olabilir.

- Je pense qu'il se pourrait que tu aies un problème d'alcool.
- Je pense qu'il se pourrait que vous ayez un problème d'alcool.

Herhangi bir alkollü içki içme.

- Ne buvez aucun alcool !
- Ne bois aucun alcool !

Sigara içme sağlığa zarar verir.

- Fumer est mauvais pour la santé.
- Fumer nuit à la santé.

- Sigara içmek intihardır.
- Sigara içme intihardır.

Le tabagisme c'est du suicide.

Lütfen ne olursa olsun sigara içme.

Merci de ne pas fumer de cigarettes, quoi qu'il en soit.

The Great Lakes içme suyu sağlar.

Les Grands Lacs fournissent de l'eau potable.

- Görevdeyken sigara içmeyin.
- Görevdeyken sigara içme.

- Ne fume pas quand tu es en service.
- Ne fume pas pendant le travail.

öğrencilere günlük yaşamdaki içki içme, madde kullanımı

je leur ai fait compléter une simulation de prise de décision

Yarınki parti için yeme içme işini düzenledim.

J'ai prévu un service de traiteur pour la soirée de demain.

Lütfen içme suyunun saf olduğundan emin ol.

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

İçiyorsan araba sürme. Araba sürüyorsan içki içme.

Si tu bois, ne conduis pas. Si tu conduis, ne bois pas.

Başka bir bira içme vakti, değil mi?

N'est-il pas temps de prendre une autre bière ?

Aşk, sigara içme ve öksürüğü gizlemek zordur.

L'amour, la fumée et la toux sont difficiles à cacher.

- İçiyorsan araba sürme. Araba sürüyorsan içki içme.
- Eğer içki içersen araba sürme, eğer araba sürersen içki içme.

Si tu bois, ne conduis pas. Si tu conduis, ne bois pas.

- Yatmadan önce bira içmeyin.
- Yatmadan önce bira içme.

Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher.

Onun kötü birçok fazla şarap içme alışkanlığı var.

Il a la mauvaise habitude de boire trop de vin.

İştah yemek ile geliyor, ancak susuzluk içme ile gidiyor.

L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

Hararetli bir tartışmadan sonra,uzlaşma sağlandı.Sigara içme köşesinde sigara içenlerin sigara içmesine izin verilecek.

Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.

Dünya Sağlık Örgütünün alkolün zararlı kullanımını azaltmak için bir planı var. Bu alkolle ilgili vergi yükseltme, alkol alacak yerlerin sayısını azaltma ve içme yaşını yükseltmeyi içermektedir. Yetkililer diğer önlemlerin etkili sarhoş sürücü yasalarını ve bazı alkol reklamlarını yasaklamayı içermektedir.

L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il comprend l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.