Translation of "Hayatında" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hayatında" in a sentence and their french translations:

Ağlamamış hiç hayatında

jamais pleuré dans ta vie

Tekrar hayatında olmak istiyorum.

- Je veux revenir dans ta vie.
- Je veux être de nouveau dans ta vie.

- Ee, hayatında biri var mı?
- Ee, hayatında biri var mı bakalım?

- Alors, vois-tu quelqu'un ?
- Alors, voyez-vous quelqu'un ?

Hayatında yeni bir kadın var.

Il y a une nouvelle femme dans sa vie.

Onun, hayatında çeşitli deneyimleri vardı.

Il a eu des expériences variées dans sa vie.

Insan hayatında muhtemelen başka hiçbir nesne

peut-être aucun autre objet de la vie humaine,

üstelik normal hayatında soğuk bir adamdı

de plus, il était un homme froid dans sa vie normale

Komite üyesi, özel hayatında bir dişçidir.

Ce délégué est un dentiste dans sa vie personnelle.

Hayatında bir amacı var, para kazanmak.

- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Onun hayatında yeni bir kadın var.

Il a une nouvelle femme dans sa vie.

Hayatında ilk kez bir uçağa bindi.

Il a pris l'avion pour la première fois de sa vie.

Hayatında en çok kime saygı duyuyorsun?

Qui admirez-vous le plus dans la vie ?

Kim hayatında bir kez olsun yalnız hissetmedi?

qui ici n'a jamais été seul, pas une seule fois dans sa vie ?

Kaçınız, hayatında, belli bir hayvana değer verdi?

Qui parmi vous a aimé un animal dans sa vie ?

Sinema hayatında bir büyüme gösteriyordu Kemal Sunal

Kemal Sunal a montré une croissance dans sa vie au cinéma

Hayatında hiç böyle bir ikilem ile karşılaşmamıştı.

Il n'a jamais rencontré un tel dilemme de sa vie.

Spor onun hayatında önemli bir rol oynar.

Le sport joue un rôle important dans sa vie.

Hayatında bir kediyle veya bir köpekle bağ kurduğunu

a déjà tissé des liens très forts avec un chat ou un chien,

Bir sanatçının günlük hayatında neler olduğunu anlıyor muyuz

Comprenons-nous ce qu'il se passe dans le quotidien d'un artiste

Bir çoğunuz bunu hayatında belkide ilk defa duyuyor

beaucoup d'entre vous peuvent l'entendre pour la première fois de votre vie

Gerçek hayatında bunu yapmak için bir gösteriye döndürmek isteyeceğin

vous n'avez pas à avoir un livre que vous voulez transformer en show

Hayatında ilk kez, Yuka, İngilizce bir kitabı okuyarak bitirdi.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

- Hayatında kaç defa aşık oldun?
- Hayatınızda kaç defa aşık oldunuz?

- Combien de fois as-tu été amoureux dans ta vie ?
- Combien de fois as-tu été amoureuse dans ta vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureux dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuse dans votre vie ?
- Combien de fois avez-vous été amoureuses dans votre vie ?

- Babam hayatında hiç hasta olmadı.
- Babam hayatı boyunca hiç hastalanmadı.

Mon père n'a jamais été malade de sa vie.

Hayatında ilk defa, Yuka, İngilizce bir kitabın tamamını okumayı bitirdi.

Pour la première fois de sa vie, Yuka a terminé la lecture d'un livre en langue anglaise.

Eğer hayatında mutlu olmak istiyorsan, başkalarının değil kendi hayallerinin peşinden koşmalısın.

Si tu veux être heureux dans la vie, tu dois poursuivre tes rêves, pas ceux des autres.

Fakat artık bizim okyanuslarda yarattığımız etkiler de gece hayatında yeni davranışlar doğurmaktadır.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Nara hayatında en az bir kez ziyaret etmeye değer eski bir şehirdir.

Nara est une vieille ville qui mérite d'être visitée au moins une fois dans sa vie.

Bir insanın hayatında beş trajedi vardır. Ne yazık ki, onların hangileri olduğunu bilmiyorum.

Il y a cinq drames dans la vie d'un homme. Malheureusement, j'ignore ce qu'ils sont.