Translation of "Kadın" in French

0.017 sec.

Examples of using "Kadın" in a sentence and their french translations:

- Kadın gençtir.
- Kadın genç.

La femme est jeune.

O kadın çirkin bir kadın.

C'est un chien.

Bir kadın,

qui est arrivée ici en ambulance,

Kadın yönetimde,

Dans la gestion féminine,

Kadın güzeldir.

- La femme est belle.
- Cette femme est belle.

Kadın çıplak.

La femme est nue.

Kadın hazır.

La femme est prête.

Kadın okuyor.

La femme est en train de lire.

Kadın şişman.

La femme est corpulente.

Kadın nerede?

Où est la femme ?

Bir kadın.

- Sacré bout de femme !
- Sacrée bonne femme !

Kadın çalışıyor.

La femme travaille.

Kadın uyanıyor.

La femme se réveille.

Kadın hamile.

La femme est enceinte.

- O kadın kimdir?
- Kim o kadın?

- Qui est cette femme ?
- Qui est cette femme-là ?

- Kim o kadın?
- Şu kadın kim?

Qui est cette femme-là ?

Kadın mağduriyeti olgusunun

mais je veux questionner l'effet cumulatif

Erkek ve kadın.

l'une mâle, l'autre femelle.

Ve kadın yine

Et la femme à nouveau

Bu kadın mücadelesinin

Cette lutte des femmes

Kadın erkek eşitliği,

L'égalité de la femme et de l'homme,

Kadın notlar alıyor.

La femme prend des notes.

Kadın eve gidiyordu.

La femme rentrait chez elle.

Kadın bebeğe sarıldı.

La femme étreignit le bébé.

Şu kadın güçlüdür.

Cette femme est forte.

Kadın ekmek yer.

La femme mange du pain.

Bu bir kadın.

C'est une femme.

Kadın öğrenim görüyor.

- La femme est en train de lire.
- La femme lit.

Kadın yüzünü yıkıyor.

La femme se lave le visage.

Bu kadın Hintli'dir.

Cette dame est indienne.

Bu kadın kördür.

Cette femme est aveugle.

Kadın ekmek yiyor.

La femme mange du pain.

Kadın güzel değildir.

La femme n'est pas belle.

Bu kadın doktordur.

Cette femme-ci est médecin.

O bir kadın.

C'est une femme.

Sen kadın değilsin.

Tu n'es pas une femme.

Bu kadın kim?

Qui est cette femme ?

Üç kadın gülümsedi.

Les trois femmes sourirent.

Kadın ne söylüyor?

Que dit la femme ?

Ne kadın ama!

Quelle femme !

Şu kadın güzel.

Cette femme est ravissante.

Kadın kendine bakar.

La femme fait sa toilette.

O kadın kimdi?

Qui était cette femme ?

Konuştuğun kadın kimdi?

Qui était celle à qui vous parliez ?

Bu kadın kör.

Cette femme est aveugle.

Bir kadın görüyorum.

Je vois une femme.

- O, çekici bir kadın.
- O, seksi bir kadın.

- C'est un renard.
- C'est une salope.

- O, zengin bir kadın.
- O, varlıklı bir kadın.

C'est une femme riche.

- Hangi kadın senin teyzen?
- Hangi kadın senin halan?

Laquelle des femmes est ta tante ?

- O bayan kim?
- O kadın kimdir?
- Bu kadın kim?
- Bu hanım kim?
- O kadın kim?
- Kim o kadın?

- Qui est cette femme ?
- Qui est cette dame ?
- Qui est cette femme-là ?

Kadın olmak zor. Trans kadın olmak da kolay değil.

Il est difficile d'être femme, il est difficile d'être femme transgenre.

- İki kadın şarkı söylüyor.
- İki tane kadın şarkı söylüyorlar.

Deux femmes chantent.

Kadın ve erkekler arasındaki

par cette masse d'information

Evet, bir kadın olarak

En tant que femme,

Kadın hareketinin zamanının geçtiğini

le mouvement féminin n'est pas dépassé

Ertesi gece, bir kadın

La nuit suivante très exactement,

çok sayıda kadın görevlendirdim;

à des postes gouvernmentaux de début de carrière,

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

La santé cérébrale est la santé des femmes.

Kadın: Adını söylemekle başlayabilirsin.

Femme : Commençons avec votre nom ?

"Kadın Dediğin"deki Ana,

Ana dans le film « Ana »

CQ: Ah, Kadın Yürüyüşü.

CQ : Oh, la marche des femmes.

Ağalık sistemi kadın hakları

système des pleurs droits des femmes

Peki atalarımızda kadın nasıl

Alors, comment va la femme dans nos ancêtres

Bir kadın teşkilatı düşünün

envisager une agence pour les femmes

Odadaki tek kadın bendim.

J'étais la seule femme dans cette pièce.

Başka bir kadın sunucu

une autre présentatrice

Yaşlı kadın neredeyse çiğneniyordu.

La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.

Yaşlı kadın kaşlarını çattı.

La vieille femme fronça les sourcils.

Dul kadın siyah giyinmişti.

La veuve était vêtue de noir.

Güzel bir kadın naziktir.

La belle femme est gentille.

O sessiz bir kadın

C'est une femme tranquille.

O, harika bir kadın.

C'est une femme magnifique.

O kadın arkadaşlık istedi.

Il désirait la compagnie d'une femme.

O histerik bir kadın.

C'est une femme hystérique.

Birçok kadın alışverişi sever.

La plupart des femmes aiment faire du shopping.

Kadın hakları, insan haklarıdır.

Les droits des femmes sont des droits de l'homme.

Tom bir kadın avcısı.

Tom est un coureur de jupons.

O, bir kadın düşmanıdır.

Il est misogyne.

İki kadın birbirini tanıyor.

Les deux femmes se connaissent.

Kadın kütüphanenin önünde duruyor.

La femme se tient devant la bibliothèque.

Şüpheli kafkasyalı bir kadın.

La suspecte est une femme de type européen.

O kıskanç bir kadın.

C'est une femme jalouse.

Ne bencil bir kadın!

- Quelle femme égoïste !
- Quelle égoïste, cette femme !

O bir kadın işi.

C'est un boulot de femme.

Sen benim kadın kahramanımsın.

- Tu es mon héroïne.
- Vous êtes mon héroïne.

Kadın bir portakal yiyor.

La femme mange une orange.

O sabırlı bir kadın.

C'est une femme patiente.

O bir kadın oldu.

Elle est devenue une femme.

O yoğun bir kadın.

C'est une femme passionnée.

O, kararlı bir kadın.

C'est une femme déterminée.

Bu kadın bir orospu.

Cette femme est une prostituée.