Translation of "Hatırlamıyor" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hatırlamıyor" in a sentence and their french translations:

Mary hatırlamıyor.

Marie ne s'en souvient pas.

İsmimi hatırlamıyor musun?

- Tu ne te souviens plus comment je m'appelle ?
- Tu ne te souviens pas de mon nom ?
- Ne te souviens-tu pas de mon nom ?
- Ne te rappelles-tu pas mon nom ?
- Ne vous souvenez-vous pas de mon nom ?
- Ne vous rappelez-vous pas mon nom ?

Beni artık hatırlamıyor.

Il ne se souvient plus de moi.

Bizi hatırlamıyor musun?

Ne te rappelles-tu pas de nous ?

Tom adımı hatırlamıyor.

Tom ne se rappelle pas de mon nom.

Tom şifresini hatırlamıyor.

Tom ne se souvient pas de son mot de passe.

- Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
- Bir şey hatırlamıyor musun?

- Ne vous souvenez-vous pas de quoi que ce soit ?
- Ne vous rappelez-vous pas quoi que ce soit ?
- Ne te souviens-tu pas de quoi que ce soit ?
- Ne te rappelles-tu pas quoi que ce soit ?

O beni bile hatırlamıyor.

Elle ne se rappelle même pas de moi.

O hiçbir şey hatırlamıyor.

- Elle ne se rappelle de rien.
- Elle ne se souvient de rien.

O bir şey hatırlamıyor.

- Il ne se rappelle de rien.
- Il ne se souvient de rien.

Ne dediğini hatırlamıyor musun?

- Ne te souviens-tu pas de ce que tu as dit ?
- Ne te rappelles-tu pas ce que tu as dit ?
- Ne vous souvenez-vous pas de ce que vous avez dit ?
- Ne vous rappelez-vous pas ce que vous avez dit ?

Anahtarını nereye koyduğunu hatırlamıyor.

Elle ne se souvient plus où elle a mis sa clé.

Mary ışıkları söndürdüğünü hatırlamıyor.

Marie ne se rappelle pas avoir éteint les lumières.

Hiçbir şey hatırlamıyor musun?

- Vous ne vous rappelez rien ?
- Tu ne te rappelles rien ?
- Tu ne te souviens de rien ?
- Vous ne vous souvenez de rien ?

Tom ne olduğunu hatırlamıyor.

Tom ne se souvient plus de ce qui s'est passé.

Tom ışığı kapattığını hatırlamıyor.

Tom ne se souvient pas avoir éteint la lumière.

Tom onu söylediğini hatırlamıyor.

Tom ne se souvient pas d'avoir dit ça.

Belki benim doğum günümü hatırlamıyor.

Peut-être ne se rappelle-t-elle pas de mon anniversaire.

Tom anahtarlarını nereye koyduğunu hatırlamıyor.

Tom ne sait plus où il a mis ses clés.

Tom anahtarını nereye koyduğunu hatırlamıyor.

Tom ne se souvient plus où il a mis sa clé.

Tom kapıyı kilitleyip kilitlemediğini hatırlamıyor.

Tom ne se souvient pas s'il a fermé la porte.

Tom'un Mary'ye ne yaptığını hatırlamıyor musun?

Ne te rappelles-tu pas de ce que Tom a fait à Marie ?

O dün gece ne olduğunu bile hatırlamıyor.

- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier au soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier au soir.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit dernière.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit dernière.
- Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé la nuit passée.
- Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé la nuit passée.

"Ben gerçekten bunu yaptım mı?" "Hatırlamıyor musun?"

« Est-ce que j'ai vraiment fait ça ? » « Vous ne vous en souvenez donc plus ? »