Translation of "Adımı" in French

0.005 sec.

Examples of using "Adımı" in a sentence and their french translations:

Adımı tekrarladım.

- Je répétai mon nom.
- J'ai répété mon nom.

- Benim adımı nasıl biliyorsun?
- Adımı nereden biliyorsun?

Comment connais tu mon nom ?

Adımı biliyor musun?

- Connais-tu mon nom ?
- Connaissez-vous mon nom ?

Adımı listenden çıkarma.

- Ne retirez pas mon nom de votre liste.
- Ne retire pas mon nom de ta liste.

Sana adımı söylemeyeceğim.

- Je ne vais pas te dire mon nom.
- Je ne vais pas vous dire mon nom.

Adımı nasıl bildi?

- Comment a-t-il connu mon nom ?
- Comment connaissait-il mon nom ?

Adımı listeden çıkar.

- Supprimez mon nom de la liste.
- Supprime mon nom de la liste.

Adımı yanlış yazdın.

- Vous avez écorché mon nom.
- Tu as écorché mon nom.

Lütfen adımı kullanma.

- Je te prie de ne pas employer mon nom !
- Je vous prie de ne pas employer mon nom !

Lütfen adımı unutma!

Veuillez ne pas oublier mon nom !

Adımı hatırlıyor musun?

Te souviens-tu de mon nom?

Adımı kağıda yazdım.

J'ai écrit mon nom sur la feuille.

Tom adımı hatırlamıyor.

Tom ne se rappelle pas de mon nom.

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ?

Birinin adımı seslendiğini duydum.

J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

Onlar benim adımı bilmiyorlar.

- Ils ne savent pas mon nom.
- Ils ne savent pas mon prénom.

Benim adımı nasıl bildin?

- D'où connaissais-tu mon nom ?
- D'où connaissiez-vous mon nom ?

Kendi adımı bile hatırlamıyorum.

Je ne peux même pas me souvenir de mon propre nom.

O, adımı bile bilmez.

- Il ne connaît même pas mon nom.
- Il ne sait pas même mon nom.

Ben gençken adımı beğenmezdim.

Je n'aimais pas mon nom quand j'étais petit.

Biri benim adımı sesleniyordu.

Quelqu'un appelait mon nom.

Biri benim adımı sesleniyor.

Quelqu'un crie mon nom.

O adama adımı söylemedim.

Je n'ai pas donné mon nom à ce type.

Tom adımı bile bilmiyor.

Tom ne connaît même pas mon nom.

Tom'un adımı seslendiğini duymadım.

Je n'ai pas entendu Tom appeler mon nom.

Çünkü değişimin ilk adımı bilinçliliktir.

Car le premier pas vers le changement est la prise de conscience.

Ona adımı bilip bilmediğini sordum.

- Je lui demandai s'il connaissait mon nom.
- Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom.

Ben sınavda adımı yazmayı unuttum.

J'ai oublié de porter mon nom sur la feuille d'examen.

Lütfen adımı listeye ilave edin.

S'il te plaît ajoute mon nom à la liste.

O bana geldi ve adımı sordu.

Elle est venue près de moi et a demandé mon nom.

Bir hatayı düzeltmenin ilk adımı sabırdır.

La première étape pour corriger les erreurs est la patience.

Üzgünüm, sana adımı söyleyemem. Fazlasıyla uygunsuz.

Désolé, je ne peux pas vous dire mon nom. C'est trop indécent.

İlk adımı atmak için istekli olmalıyız.

Nous devons avoir envie de faire le premier pas.

Hiçbir İnternet sitesine gerçek adımı vermem.

Je ne fournis mon vrai nom à aucun site internet.

Bana adımı, adresimi ve seyahatimin amacını sordular.

Ils me demandèrent mon nom, mon adresse et la raison du voyage.

Herhangi bir adım değil, doğru adımı atmamızı sağlıyor.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

Daha anlamlı bir günlük toplantı organize edebilmenin ikinci adımı,

La prochaine étape pour établir des rassemblements courants pleins de sens

Bu kitap benim, ben onun içine adımı kendim yazdım.

Ce livre m'appartient ; j'ai moi-même écrit mon nom à l'intérieur.

Apollo programı tekrar yoluna girdi ve bir sonraki adımı gerçekten dev bir adım olacaktı.

Le programme Apollo était de retour sur les rails, et sa prochaine étape serait vraiment un pas de géant.

- Merdivende bir adımı kaçırdım ve korkarım ayak bileğimi burktum.
- Merdivende adımımı boşa atıp ayak bileğimi burktum maalesef.

- J'ai raté une marche dans l'escalier et j'ai bien peur de m'être foulé la cheville.
- J'ai raté une marche dans l'escalier et je crains de m'être foulé la cheville.