Translation of "Hariç" in French

0.007 sec.

Examples of using "Hariç" in a sentence and their french translations:

Ellerim hariç.

Sauf pour mes mains.

Dışlamak için hariç,

à part pour déféquer,

çiftleşme dönemindeki dişiler hariç.

à part quand la femelle est en chaleur.

Biri hariç hepsi mevcuttu.

Tous sauf un étaient présents.

Hepsi korktu, ben hariç.

Ils avaient tous peur, sauf moi.

O hariç hepimiz buradayız.

Nous sommes tous là à part lui.

Tom hariç herkes güldü.

Tout le monde a ri, sauf Tom.

Marco hariç herkes geldi.

Tout le monde est venu sauf Marco.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Atlar hariç tüm hayvanları sever.

Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.

John hariç, onların hepsi geldi.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

Erkek kardeşim hariç hepsi gitti.

- Tous s'y rendirent à l'exception de mon frère.
- Tous y allèrent sauf mon frère.

Seninki hariç tüm denemeler iyiydi.

Tous les essais, sauf le votre, étaient bons.

Ben hariç, herkes davet edildi.

Tous ont été invités, sauf moi.

Ben hariç herkes davet edildi.

Tout le monde a été invité sauf moi.

Ben hariç kimse aç değildi.

Personne n'avait faim sauf moi.

Pazartesi hariç her gün özgürüm.

- Je suis libre tous les jours sauf le lundi.
- Je suis libre tous les jours sauf lundi.

Sen hariç bunu kimse umursamıyor.

Personne ne s'en fiche sauf toi.

Ben hariç herkes onu biliyordu.

Tout le monde le savait sauf moi.

Tom hariç, Maria'yı kimse sevmez.

Personne n'aime Maria - sauf Tom.

Biri hariç onların hepsi vatandaş.

- Ils sont tous citoyens, hormis un.
- Elles sont toutes citoyennes, hormis une.

Pazar hariç her gün çalışırım.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Cumartesiler hariç Tom TV izlemez.

Tom ne regarde la télé que le samedi.

Son sayfa hariç tümünü bitirdim.

J'ai tout fini excepté la dernière page.

Biz ikimiz hariç herkes öldü.

Tout le monde est mort sauf nous deux.

O, kendisi hariç kimseye güvenmez.

Il ne fait confiance à personne sauf à lui-même.

- Biz pazar hariç her gün çalışırız.
- Biz pazar günleri hariç her gün çalışırız.

- Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.
- Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche.

Bir yığın cesetten sürüklenen Vöggr hariç.

Sauf Vöggr, qui est traîné hors d'un tas de corps.

Biri hariç tüm işçiler eve gitti.

Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.

Kral hariç kimse krala hayranlık duymuyor.

Personne, à l'exception du roi, vénère le roi.

Tom pazar hariç her gün çalışır.

Tom travaille chaque jour, à part le dimanche.

Kredi kartlarımdan biri hariç hepsini kestim.

J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.

Pazar hariç her gün okula gideriz.

Nous allons à l'école tous les jours, sauf le dimanche.

Tom lahana hariç bütün sebzeleri sever.

Tom aime tous les légumes à l'exception des choux.

Birkaç küçük hata hariç, yazınız iyidir.

À part quelques petites erreurs, ta composition est bonne.

Biz pazar hariç her gün çalışırız.

Nous travaillons tous les jours sauf le dimanche.

Biri hariç onların hepsi vatandaşlığa sahip.

Ils ont tous la citoyenneté sauf un.

Kredi kartlarımdan biri hariç hepsini parçaladım.

J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.

Pazar günleri hariç her gün çalışırım.

Je travaille tous les jours sauf le dimanche.

Siz hariç buradaki herkes bunu yaptı.

- Tout le monde ici sauf toi l'a fait.
- Tout le monde ici sauf vous a fait cela.

Yağmurlu günler hariç, ben büroya bisikletimle giderim

Je me rends au bureau en vélo, à l'exception des jours de pluie.

Tom hariç bütün aile sessizce TV izliyordu.

À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence.

Havuç hariç, onun yemeyeceği hiçbir şey yok.

Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.

Vergi hariç geceliği 1,000 dolara mal olur.

Cela coûte 100 dollars par nuit hors taxe.

Ben hariç, orada tek bir kişi yoktu.

Il n'y avait personne ici à part moi.

Biz pazar günleri hariç her gün çalışırız.

Nous travaillons chaque jour sauf le dimanche.

Bu hata hariç, bu iyi bir rapor.

À part cette erreur, c'est un bon rapport.

Yağmur yağdığı zaman hariç her gün yürürüm.

Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.

Bu bir gün hariç her gün için doğrudur.

C'est vrai pour tous les jours sauf un.

- Tom dışında herkes gülümsedi.
- Tom hariç herkes gülümsedi.

- Tout le monde sourit sauf Tom.
- Tout le monde a souri sauf Tom.

Amuda kalkıp duran biri hariç, herkes aynı görünüyor.

- Ils se ressemblent tous, à l'exception de celui qu'il a sur la tête.
- Elles se ressemblent toutes, à l'exception de celle qu'il a sur la tête.

Ben sonuncusu hariç çapraz bulmacada her kelimeyi anladım.

J'ai trouvé tous les mots des mots croisés sauf le dernier.

Mağazamız, Noel ve yılbaşı hariç her gün açıktır.

Notre magasin est ouvert tous les jours de l'année sauf Noël et le jour de l'An.

Pazar hariç her gün yaşlı adamı hastanede ziyaret etti.

Elle rendait visite au vieil homme à l’hôpital tous les jours sauf le dimanche.

Bütün gün bir dilim ekmek hariç hiçbir şey yemedim.

Je n'ai rien mangé d'autre qu'une tranche de pain de toute la journée.

Yağışlı günler hariç, ben işe her zaman bisikletimle giderim.

À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo.

Arabanın arkasında oturan bir kişi hariç herkes kaza anında öldü,

Tout le monde est mort sur le coup sauf une personne à l'arrière,

Denenmiş olan tüm diğerleri hariç, demokrasi yönetimin en kötü şeklidir.

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

İnsan mutlu olma sanatı hariç herhangi bir şeyi icat edebilir.

L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.

- Soğandan başka her şeyi yiyebilirim.
- Soğan hariç her şeyi yiyebilirim.

Je peux tout manger sauf les oignons.

Bu dünyada ölüm ve vergiler hariç hiçbir şeyin kesin olduğu söylenemez.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

Bugünlerde Amerika ile ortak gerçekten her şeyimiz var, elbette dil hariç.

- De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
- Nous avons réellement, de nos jours, tout en commun avec l'Amérique, hormis, bien entendu, la langue.

- Ben hariç herkes neler olduğunu biliyordu.
- Benden başka herkes neler olduğunu biliyordu.

Tout le monde sauf moi savait ce qu'il se passait.

Ölüm sadece bir ufuktur ve bir ufuk bizim görüş limitimiz hariç hiçbir şeydir.

La mort n'est qu'un horizon ; et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.

Bazılarımız geriye kalanlarımızın arzu ettikleri şey oldukları zaman hariç, hepimiz hiçbirimizin olamadığını olmaya çalışırız.

Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.

Sabah 10.00'dan öğleden sonra 2.00'ye kadar perşembe günleri hariç, arabayı evin önüne park edebilirsin.

On peut garer la voiture devant la maison, sauf le jeudi de dix heures à quatorze heures.