Translation of "çalışırım" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "çalışırım" in a sentence and their russian translations:

İngilizce çalışırım.

- Я учу английский.
- Я изучаю английский.

Fransızca çalışırım.

Я изучаю французский.

Çok çalışırım.

Я работаю усердно.

Çok fazla çalışırım.

Я слишком много работаю.

Pazar günü çalışırım.

- Я работаю в воскресенье.
- В воскресенье я работаю.

Bu şirkette çalışırım.

Я работаю в этой компании.

Ben sabahları çalışırım.

Я работаю утром.

Okulda Fransızca çalışırım.

Я учу французский в школе.

Evde Fransızca çalışırım.

Я изучаю французский дома.

Bahçede sıkı çalışırım.

Я усердно работаю в саду.

Pazartesi günleri çalışırım.

По понедельникам я работаю.

Kendi başıma çalışırım.

- Я работаю один.
- Я работаю одна.

Ben dışarıda çalışırım.

Я тренируюсь.

Tom için çalışırım.

Я работаю на Тома.

Tom ile çalışırım.

Я работаю с Томом.

Gece saatlerce çalışırım.

Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.

Her gün çalışırım.

Я каждый день занимаюсь.

Elimden geldiğince çalışırım.

Я работаю по мере сил.

- Ben çok az çalışırım.
- Çok az ders çalışırım.

Я очень мало занимаюсь.

- Ben pazar günü bile çalışırım.
- Pazar günü bile çalışırım.

- Я работаю даже в воскресенье.
- Я даже в воскресенье работаю.

Zamanım olursa, Fransızca çalışırım.

Будь у меня время, я бы изучал французский.

Bütün gün boyunca çalışırım.

Я работаю весь день.

Ben öğleden sonraları çalışırım.

Я работаю во второй половине дня.

Akşam genelde matematik çalışırım.

Я обычно изучаю математику по вечерам.

- Korece çalışıyorum.
- Korece çalışırım.

Я изучаю корейский.

Her gün İngilizce çalışırım.

- Я учу английский язык каждый день.
- Я занимаюсь английским каждый день.
- Я изучаю английский язык ежедневно.

Her gün Fransızca çalışırım.

Я учу французский каждый день.

Ben kendim için çalışırım.

Я работаю на себя.

Yalnız daha hızlı çalışırım.

- Один я работаю быстрее.
- Одна я работаю быстрее.

Param için çok çalışırım.

Я много работаю ради своих денег.

Kırk yılda bir çalışırım.

Я занимаюсь раз в пятилетку.

Hafta sonları süpermarkette çalışırım.

Я работаю в супермаркете по выходным.

Ben bir çiftlikte çalışırım.

Я работаю на ферме.

Hep iyimser kalmaya çalışırım.

Я всегда стараюсь оставаться оптимистом.

Ben çok sıkı çalışırım.

Я очень много работаю.

Takımda daha iyi çalışırım.

Я лучше работаю в команде.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

Я работаю каждый день, кроме воскресенья.

- Matematiği İngilizceyi çalıştığımdan daha çok çalışırım.
- Matematiğe İngilizceden daha sıkı çalışırım.

Я учу математику больше, чем английский.

Ve bir şey yakalamaya çalışırım.

...и попробовать кого-то поймать.

Her gün üç saat çalışırım.

- Я учу по 3 часа каждый день.
- Я занимаюсь по три часа каждый день.

Ben pazar günü bile çalışırım.

Я работаю даже в воскресенье.

Ben bir banka için çalışırım.

Я работаю на банк.

Matematiği İngilizce kadar çok çalışırım.

Я изучаю математику так же старательно, как английский.

Yalnızca sağlıklı gıdaları yemeye çalışırım.

- Я стараюсь есть только здоровую пищу.
- Я стараюсь питаться только здоровой пищей.

Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışırım.

Я занимаюсь английским после ужина.

Ben sadece yarı zamanlı çalışırım.

Я работаю только часть дня.

Pazar dışında her gün çalışırım.

Не считая воскресений, я работаю каждый день.

Ben her zaman sıkı çalışırım.

Я всегда усердно учусь.

Ben her gün Çince çalışırım.

- Я изучаю китайский каждый день.
- Я ежедневно учу китайский.

Her zaman dakik olmaya çalışırım.

Я всегда стараюсь быть пунктуальным.

Her gün yaklaşık iki saat çalışırım.

Я учусь примерно два часа каждый день.

Bunu haftada bir kez yapmaya çalışırım.

Я стараюсь делать это раз в неделю.

- Her gün koşarım.
- Her gün çalışırım.

Я бегаю каждый день.

Çoğu kez müzik dinleyerek ders çalışırım.

Я часто занимаюсь под музыку.

Her gün yarım saat İngilizce çalışırım.

Я занимаюсь английским по полчаса в день.

- Hayvanat bahçesinde çalışıyorum.
- Hayvanat bahçesinde çalışırım.

Я работаю в зоопарке.

İşi ve zevki ayrı tutmaya çalışırım.

Я стараюсь разделять дела и развлечения.

Haftada üç kez Tom'la Fransızca çalışırım.

Я занимаюсь с Томом французским три раза в неделю.

Her gün dokuzdan beşe kadar çalışırım.

- Я работаю с девяти до семнадцати каждый день.
- Я работаю ежедневно с девяти до пяти.

Pazartesi ve Cuma günleri İngilizce çalışırım.

Я занимаюсь английским по понедельникам и пятницам.

Daha yaratıcı olsam, müzik yazmaya çalışırım.

Будь я более креативным, я бы попробовал сочинять музыку.

Gün boyunca uyurum ve gece çalışırım.

- Я сплю днём и работаю ночью.
- Я сплю днём, а работаю ночью.

Sık sık geç saatlere kadar çalışırım.

Я часто задерживаюсь на работе.

Genelde günde yaklaşık üç saat çalışırım.

Обычно я занимаюсь около трёх часов в день.

Ben her zaman nazik davranmaya çalışırım.

Я всегда стараюсь быть вежливым.

Ben her zaman adil olmaya çalışırım.

Я всегда стараюсь быть справедливым.

Her ay maaşımın %10'unu biriktirmeye çalışırım.

Я стараюсь каждый месяц откладывать 10 % моего заработка.

Ben her zaman başkalarına yardım etmeye çalışırım.

Я всегда стараюсь помогать другим.

Ben her zaman evde yemek yemeye çalışırım.

Я всегда стараюсь есть дома.

Ya da dalları kullanarak kendi şeklimi değiştirmeye çalışırım.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

- Her gün İngilizce çalışırım.
- Her gün İngilizce öğreniyorum.

Я учу английский язык каждый день.

Ben her cumartesi sabahı üç saat boyunca çalışırım.

Я работаю три часа по субботам в утреннее время.

Her gün en az bir saat Fransızca çalışırım.

Я изучаю французский по крайней мере один час в день.

Her sabah saat 6'da Central Park'ta çalışırım.

Каждое утро, начиная с шести часов, я работаю в Центральном Парке.

Ben yaşamak için çalışırım ama çalışmak için yaşamam.

Я работаю, чтобы жить, а не живу, чтобы работать.

Ben her zaman başka insanlara yardım etmeye çalışırım.

Я всегда стараюсь помочь другим людям.

Ben her zaman modaya uygun kıyafetler giymeye çalışırım.

- Я всегда стараюсь одеваться модно.
- Я всегда стараюсь носить модную одежду.

Ya da kuyruğunu tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Ya da kuyruğundan tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.

Или я возьму ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Ben pazartesi, salı, çarşamba, perşembe ve cuma günleri çalışırım.

Я работаю в понедельник, вторник, среду, четверг и пятницу.

Mümkün olsa sadece hafta sonlarında çalışabilir miyim? Elbette, çalışırım.

Работал бы я только по выходным, если бы мог? Конечно, работал бы.