Translation of "Hafif" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hafif" in a sentence and their french translations:

Hafif rüzgarlı.

Il y a un peu de vent.

Hafif yedim.

J'ai mangé léger.

Oldukça hafif.

C'est assez léger.

Ve hafif olabilirdi.

et léger.

Bu sandalye hafif.

Cette chaise est légère.

Kahvemi hafif istiyorum.

J'aime mon café léger.

Kahvemi hafif severim.

J'aime mon café léger.

Bu laptop hafif.

Cet ordinateur portable est léger.

Hafif ayakkabıları severim.

J'aime les chaussures légères.

Bu kutu hafif.

Cette caisse est légère.

Hafif bir rüzgar esiyor.

Il souffle une douce brise.

Hafif bir şey istiyorum.

Je voudrais quelque chose de léger.

Ben hafif soğuk almışım.

J'ai un léger rhume.

Hafif bir yağmur yağıyordu.

Une pluie légère tombait.

Hidrojen en hafif elementtir.

L'hydrogène est l'élément le plus léger.

Hafif bir gecikmemiz vardı.

Nous avons eu un léger retard.

Tom hafif üşüttüğünü söyledi.

Tom a dit qu'il était un peu enrhumé.

Tom bir hafif yiyici.

- Tom mange très peu.
- Tom est un mauvais mangeur.

O, hafif üşüttüğünü söyledi.

Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.

O kompakt ve hafif.

C'est compact et léger.

Hafif bir şey yiyeceğim.

Je mangerai quelque chose de léger.

Üç kişi hafif yaralandı.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

Birkaç itfaiyeci hafif yaralandı.

Quelques pompiers ont souffert de blessures légères.

Dışarı her seferinde hafif makyaj

Elle sortait toujours avec un peu de maquillage

Bunun yerine hafif süvari alayına

un régiment de hussards.

Hafif bir düşünce farkımız vardı.

Nous avions une légère différence d'opinion.

Hiç hafif biran var mı?

- Avez-vous quelque bière légère ?
- Avez-vous de la bière blonde ?
- As-tu de la bière blonde ?

Havada hafif bir soğuk vardı.

Il y avait un léger froid dans l'air.

Benim hafif bir ateşim var.

- J'ai un petit peu de fièvre.
- J'ai un peu de fièvre.
- Je suis un peu fiévreux.

Bir trafik kazasında hafif yaralandı.

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.

Bugün hafif bir soğuk almışım.

Je suis un peu enrhumé, aujourd'hui.

Hafif bir öğle yemeği yedim.

J'ai pris un repas léger.

Dün hafif bir yağmur vardı.

Il est tombé une légère pluie hier.

On kişi kazada hafif yaralandı.

Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident.

Onun söylediği hafif bir abartıydı.

Ce qu'il a dit constituait une légère exagération.

Bugün hafif bir ateşim var.

J'ai un peu de fièvre aujourd'hui.

Hafif bir baş ağrım var.

J'ai un léger mal de tête.

Genellikle hafif bir kahvaltı yaparım.

Je prends habituellement un petit-déjeuner léger.

Bir polis memuru hafif yaralandı.

Un officier de police a subi des blessures mineures.

Dolayısıyla, çok hafif olmasını sağlamak lazım.

Il faut donc voyager très léger.

13 Ekim'de ilk kar hafif yağdı.

Le 13 octobre, la première neige légère est tombée.

Hafif ateşim olduğu için, yatakta kaldım.

- Comme j'avais un peu de fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais un peu de fièvre, je suis resté au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je restai au lit.
- Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit.

Hafif ekşi çikolataları seversin, değil mi?

J'aime les chocolats un peu acides.

Ben hafif bir öğle yemeği yedim.

- J'ai fait un repas léger.
- J'ai déjeuné léger.

Ben sadece hafif koşuya gitmek istedim.

Je voulais juste aller courir.

Hafif bir yağmurluk, yolculuk için idealdir.

Un imperméable léger est idéal pour le voyage.

Yan tarafımda hafif bir ağrı var.

J'ai un peu mal au flanc.

Hafif bir öğle yemeği servis edilecektir.

Un déjeuner léger sera servi.

Bugün hafif bir baş ağrım var.

- Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête.
- Aujourd'hui j'ai un peu mal à la tête.

Şimdi hafif bir baş ağrım var.

J'ai un léger mal de tête à présent.

- En hafif tabiriyle o aile terbiyesi görmemiş birisidir.
- Hafif tabiriyle o iyi yetiştirilmemiş biri.

Il est impoli, pour ne pas dire grossier.

Kutu bir çocuğun taşıması için yeterince hafif.

La boîte est assez légère pour qu'un enfant puisse la porter.

Yemek pişirirken elinde hafif bir yanık oluştu.

Elle s'est fait une légère brûlure à la main en cuisinant.

O, Esperanto'yu hafif bir Fransız aksanıyla konuşuyor.

Il parle espéranto avec un léger accent français.

Hafif soğuk ailemle birlikte Ibusuki'ye gidişimi engelledi.

Un léger rhume m'a empêché d'aller à Ibusuki avec ma famille.

Hafif bir yemek yiyebileceğim bir kafe var mı?

Y a-t-il un café où je puisse manger un repas léger ?

Bir sinir hücresi hafif bir uyarıcıya yanıt verir.

Une cellule nerveuse réagit à un léger stimulus.

- Şimdi iyi, ne çok ağır ne de çok hafif.
- Artık iyi; ne çok ağır ne de çok hafif.

C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.

Sonuçta bunların da kompakt olması lazım, katlanabilir ve hafif.

doit donc être à la fois compact, compressible et léger

Kadınlar bir erkekle yemek yerken daha hafif yemekler yerler.

Les femmes mangent des repas plus légers lorsqu'elles mangent avec un type.

- Mumun alevi yumuşak esintide titriyor.
- Mumun alevi hafif rüzgarda titriyor.

Une bougie vacille dans la brise.

Hafif bir öğle yemeği yersen, öğleden sonra oluşan mahmurluğu engellersin.

- Si tu manges un déjeuner léger, tu éviteras probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.
- Si vous mangez un déjeuner léger, vous éviterez probablement une baisse d'énergie en milieu d'après-midi.

Kahvaltı yapmazsanız ve öğle yemeğini hafif tutarsanız, sonra akşamleyin ne isterseniz yiyebilirsiniz.

Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir.

Bu sabahtan beri hafif boğaz ağrısı yaşıyorum. Ben bir soğuk algınlığına yakalanıp yakalanmadığımı merak ediyorum.

J'ai un léger mal de gorge depuis ce matin. Je me demande si j'ai attrapé un coup de froid.

- Biz ılıman bir kış geçiriyoruz.
- Hafif bir kış yaşıyoruz.
- Bu yıl yumuşak bir kış geçirdik.

Nous avons un hiver doux cette année.

Yapraklar hafif bir rüzgarla öyle salınıyordu ki parlak ışık huzmeleri gökyüzünden yere doğru adeta göz kırparak düşüyordu

Par le bruit d'une brise légère remuant le feuillage, laissant passer la lumière... brillante, scintillante...

Hong Kong'da olmazsa olmaz denebilecek iki sıvı gıda vardır: Kanton çorbası ve congee. İlginçtir ki çorba olan ne kadar bol malzemeli ve koyu kıvamlı olsa da hep "içilir", congee ise ne kadar hafif kıvamlı olursa olsun hep "yenir".

À Hong-Kong, il y a deux sortes de nourriture liquide qui sont considérées comme absolument vitales : la soupe cantonaise et la bouillie de riz. Il est curieux de noter que pour épaisse ou chargée d'ingrédients que soit la soupe, elle est toujours bue, et pour claire que la bouillie de riz soit, elle est toujours mangée.