Translation of "Gelecekte" in French

0.017 sec.

Examples of using "Gelecekte" in a sentence and their french translations:

Gelecekte ne yapmak istiyorsun?

Que veux-tu faire plus tard ?

İsteğiniz yakın gelecekte gerçekleşecek.

- Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
- Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

Yakın gelecekte plan uygulanacak.

Le plan sera exécuté dans un proche avenir.

Gelecekte onun hakkında konuşabiliriz.

Nous pouvons en parler à l'avenir.

Gelecekte daha çok çalışacağım.

Dorénavant je travaillerai plus dur.

Gelecekte ne yapacağını şaşırdım.

J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.

- Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.
- Gelecekte ne olacağını kimse söyleyemez.

Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.

- Gelecekte ne olacağını hiç kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmez.

- Personne ne sait ce qu'il adviendra dans le futur.
- Personne ne sait ce qu'il se passera dans le futur.

- Gelecekte birçok işçiler robotlarla değiştirilecekler.
- Gelecekte, birçok işçinin yerini robotlar alacak.

Dans le futur, de nombreux travailleurs seront remplacés par des robots.

Gelecekte nelerin inşa edilmesini umdukları,

Pas que sur les aménagements qu'ils espèrent voir un jour

Gelecekte ne olacağını kim öngörebilir?

Qui peut prédire ce qu'il se produira dans le futur ?

Yakın gelecekte seni ziyaret edeceğim.

- Je te rendrai visite un jour dans le futur proche.
- Je vous rendrai visite un jour dans le futur proche.

Kimse gelecekte ne olacağını söyleyemez.

Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.

Gelecekte ne olacağını bilmek olanaksızdır.

- Il est impossible de savoir ce qui se passera dans le futur.
- Il est impossible de savoir ce qu’il adviendra.

Gelecekte daha iyisini yapmaya çalışmalıyım.

Je dois essayer de mieux faire, à l'avenir.

Gelecekte bir pilot olmak istiyorum.

Je voudrais être pilote dans le futur.

Gelecekte geç kalmamak için çalışacağim.

À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.

Gelecekte hiç kimse araba kullanmayacak.

À l'avenir, personne ne conduira de voitures.

Gelecekte ne olacağını kim söyleyebilir?

Qui peut dire ce qui arrivera dans le futur.

Gelecekte bir dişçi olmak istiyorum.

J'aimerais devenir dentiste plus tard.

Gelecekte bir doktor olmak istiyor.

Il veut être docteur plus tard.

Gelecekte, zamanında burada almak zorunda.

À l'avenir, tu dois être ici à l'heure.

Yakın gelecekte aya varabilir miyiz?

Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?

Ben gelecekte doktor olmak istiyorum.

Je veux devenir médecin plus tard.

Bunu gelecekte kullanmak için saklayacağız.

Je vais le garder pour une utilisation future.

Gelecekte ünlü bir sanatçı olacak.

- Elle sera une artiste célèbre dans le futur.
- Elle sera, dans l'avenir, une artiste renommée.

Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.

- Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche.
- Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche.

Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

Gelecekte bir dişçi olmayı ümit ediyorum.

J'espère que je deviendrai dentiste.

Gelecekte, parana daha çok dikkat et.

À l'avenir, sois plus prudent avec ton argent.

Gelecekte Firefox sizin için eklentileri artırır.

- Dans le futur, Firefox mettra à jour pour vous les modules d'extension.
- Dans le futur, Firefox mettra à jour les plugiciels pour vous.

Gelecekte daha iyisini yapmayı denemek zorundayım.

Je dois essayer de mieux faire, à l'avenir.

Ve gelecekte daha da çoğu göç edecek.

et que ça ne va qu'augmenter,

Matematikle boğuşan bir öğrenciye uzak bir gelecekte

C'est vraiment difficile de dire à un étudiant qui a du mal en maths

Gelecekte burada bir metro istasyonu olacağını umuyorum.

J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.

Sanırım gelecekte daha dikkatli olmak zorunda kalacağım.

- Je suppose qu'il me faudra être plus prudent à l'avenir.
- Je suppose qu'il me faudra être plus prudente à l'avenir.

Sanırım yakın gelecekte Tom'un Boston'a gitmesi muhtemel.

- Je pense que Tom ira à Boston dans les années à venir.
- Selon moi, il est probable que Tom aille à Boston dans un avenir proche.

Gelecekte seninle daha yakın çalışmaya can atıyoruz.

Nous nous réjouissons de travailler plus étroitement avec vous à l'avenir.

Biz gelecekte daha iyi hizmet sözü veriyoruz.

Nous promettons un meilleur service à l'avenir.

Bu konuyu yakın gelecekte konuşmak zorunda kalacağız.

Il faut que nous discutions de ce problème assez rapidement.

Gelecekte mutlu ve sağlıklı olmayı, başarılı olmayı isteriz;

On a envie d'être heureux, en bonne santé et prospères à l'avenir.

Bunun anlamı, şu anda yaptığımız şey gelecekte olacak

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

Gelecekte ihtiyaç duyacakları tüm becerilere sahip olmak istiyorlar.

Ils veulent avoir toutes les compétences dont ils auront besoin à l'avenir.

şey. Bala gelince, yakın gelecekte onu hiç bulamayacağız

la présence de toute banane à la surface de la terre. Quant au miel, nous ne le trouverons pas du tout dans un

O bana gelecekte daha dikkatli olacağına söz verdi

Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.

Zevk geçmişte ya da gelecekte değil bulunduğumuz andadır.

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.

Ben yakın gelecekte senin güzel dilini öğrenmeye başlamayı umuyorum.

J'espère commencer à apprendre votre belle langue dans un proche avenir.

Bununla da gelecekte program ayıklama işlemi yapılıyormuş yani öyle söylüyor

Avec cela, à l'avenir, l'extraction du programme est effectuée, il est donc dit

"Gelecekte polise yardım edebileceğimi düşünüyorum." dedi Bernadette Dejeu'nun erkek kardeşi.

« Je pense que je peux aider la police à l'avenir », a déclaré le frère de Bernadette Dejeu.

Tom gelecekte ona ihtiyacı olabileceğini düşündüğünden dolayı bir şey atmak istemedi.

Tom ne voulait rien jeter parce qu'il pensait qu'il pourrait en avoir besoin à l'avenir.

Tom'un öngörülebilir bir gelecekte kendisi için bir kız arkadaş bulacağını sanmıyorum.

Je ne pense pas que Tom va se trouver une petite amie à moyen terme.

Bizim burada asıl sormamız gereken şey şu biz geçmişte miyiz gelecekte miyiz?

Ce que nous devons demander ici, c'est si nous sommes dans le passé ou sommes-nous dans le futur?

Osaka Üniversitesi'nden Profesör Hiroshi Ishiguro, gelecekte cep telefonlarının yerini alabilecek bir telenoid icat etti.

Le Professeur Hiroshi Ishiguro de l'université d'Osaka a inventé un télénoïde qui pourrait remplacer les téléphones portables dans le futur.