Translation of "Gönder" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gönder" in a sentence and their french translations:

Bana hesabı gönder.

- Envoie-moi la facture.
- Envoyez-moi la facture.

Posta ile gönder.

Envoie-le par la poste.

Beni oraya gönder.

- Envoie-moi là-bas.
- Envoyez-moi là-bas.

Onu bana gönder.

Envoie-le-moi.

Onu içeri gönder.

- Envoie-la !
- Envoyez-la !

Tom'u içeriye gönder.

- Faites entrer Tom.
- Fais entrer Tom.

Tom'u aşağıya gönder.

- Faites descendre Tom.
- Fais descendre Tom.

Tom'u eve gönder.

- Renvoyez Tom chez lui.
- Renvoie Tom chez lui.

Tom'u yukarıya gönder.

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.

Onları bana gönder.

Envoyez-les-moi.

Tom'u bana gönder.

Envoie-moi Tom !

Ona mektup gönder.

Envoie leur une lettre.

Lütfen kitabı postayla gönder.

Envoyez ce livre par la poste s'il vous plaît.

Şimdi onu bana gönder.

Envoie-le moi maintenant.

Bana bir kartpostal gönder.

Envoie-moi une carte postale.

Bana bir resmini gönder.

- Envoie-moi une photo de toi.
- Envoyez-moi une photo de vous.

Bize bir mesaj gönder.

- Envoie-nous un message.
- Envoyez-nous un message.

- Lütfen onu bana faksla gönder.
- Lütfen faksla onu bana gönder.

S'il te plait, envoie-le-moi par fax.

Pardon. Yanlışlıkla "Gönder"e tıkladım.

Désolé ! J'ai cliqué par erreur sur « Envoyer ».

Lütfen faksla onu bana gönder.

S'il te plait, envoie-le-moi par fax.

Lütfen bana bir mektup gönder.

Je vous prie de m'envoyer une lettre.

Lütfen bana bir katalog gönder.

S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.

Bana yeni bir katalog gönder.

Envoyez-moi un nouveau catalogue.

Varınca bana bir mektup gönder.

Envoie-moi une lettre quand tu arriveras.

Eğer gelemiyorsan senin yerine birini gönder.

- Si tu ne peux pas venir, envoie quelqu'un à ta place.
- Si vous ne pouvez pas venir, envoyez quelqu'un à votre place.

- Topu bana at.
- Gönder topu bana.

Lance-moi la balle.

Lütfen bana bir kopya daha gönder.

Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.

- Çocukları yatağa gönder.
- Çocukları yatağa yolla.

- Dis aux enfants d'aller se coucher.
- Envoie les gosses au lit !
- Envoyez les gosses au lit !

- Fotoğrafları postayla gönder.
- Fotoğrafları postayla gönderin.

Envoyez les photos par la poste !

- Lütfen bana bir kartpostal gönder.
- Lütfen bana bir kartpostal gönderin.
- Bana bir kartpostal gönder lütfen.

- Envoie-moi une carte postale, s'il te plaît.
- Envoyez-moi une carte postale, s'il vous plaît.

Daha az mail gönder, sosyal medyayı kapat

envoie moins de mails, arrête les médias sociaux,

Lütfen varır varmaz bana bir mektup gönder.

Veuillez m'écrire une lettre dès que vous arrivez.

Lütfen bu postayı alır almaz bana bir cevap gönder.

- S'il vous plaît, envoyez-moi une réponse dès que vous recevrez ce courrier.
- Veuillez m'envoyer une réponse dès que vous avez reçu ce message.

- Lütfen bana bir resminizi gönderin.
- Lütfen bana bir fotoğrafını gönder.

- S'il vous plaît envoyez-moi une photo de vous.
- Veuillez m'envoyer une photo de vous.
- Envoie-moi une photo de toi, s'il te plait.