Translation of "Fiyata" in French

0.005 sec.

Examples of using "Fiyata" in a sentence and their french translations:

Fiyata bak.

- Regarde le prix.
- Regardez le prix.

Vergi fiyata dahildir.

Le prix comprend la TVA.

Tablo istediğin fiyata değmez.

La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.

Teslimat fiyata dahil değildir.

La livraison n'est pas comprise dans le prix.

Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.

Je ne sais pas. Ça dépend du prix.

Sanırım bu fiyata değer.

Je pense que ça en vaut le prix.

KDV fiyata dahil mi?

La TVA est-elle incluse dans le prix ?

Fiyata kahvaltı dahil mi?

- Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?
- Le petit-déjeuner est-il inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit-déjeuner ?
- Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?
- Le prix inclut-il le petit déjeuner ?

Bisikleti çok ucuz fiyata aldım.

J'ai eu le vélo à prix d'aubaine.

O fiyata kahvaltı dahil mi?

Est-ce que le prix inclut le petit déjeuner ?

O fiyata vergi dahil mi?

Ce prix est-il toutes taxes incluses ?

Bu ceketi düşük bir fiyata aldım.

J'ai acheté ce manteau à bas prix.

Öğle yemeği bu fiyata dahil midir?

Est-ce que le déjeuner est inclus dans le prix ?

O kitabı indirimli bir fiyata satmıyoruz.

Nous ne vendons pas ce livre à un prix réduit.

O fiyata çorba ve salata dahil mi?

- Est-ce que ce prix inclut la soupe et la salade ?
- Le prix comprend-il la soupe et la salade ?

Köşedeki dükkan çok iyi bir fiyata meyve satar.

Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix.

Bu gerçek türkuaz mı? bu fiyata? Hadi ama!

C'est vraiment de la turquoise ? À ce prix-là ? Allons !

Ben, bu elbiseyi düşük bir fiyata satın aldım.

J'ai acheté cette robe à un bas prix.

Bu fiyata almak için elimden gelen her şeyi yaptım.

J'ai fait tout mon possible pour obtenir ce prix.

O hurdayı öyle yüksek bir fiyata gerçekten sattığına inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que tu as vraiment vendu cette daube à un tel prix.
- Je n'arrive pas à croire que vous avez vraiment vendu ce bazar à un tel prix.

Bu, yüksek bir fiyata kazanılan çarpıcı bir zaferdi - Davout'un dört

Ce fut une victoire éclatante, remportée à un prix élevé - un homme sur quatre

Ve sistemli, ev ev yaklaşımı nihai zaferi… yüksek bir fiyata sağladı.

et son approche méthodique, maison par maison, ont assuré la victoire finale… à un prix élevé.

Bu yüzden, kısa bir zamanda, makul fiyata OLED TV ekranı üretmenin

C'est pourquoi en très peu de temps, ils ont trouvé le moyen de produire des télévisions OLED abordables.

Herhangi bir mağazanın bu modeli o fiyata satacağının olası olmadığını düşünüyorum.

Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix.

Tüm yıl boyunca 15 dolardan daha düşük bir fiyata bu inanılmaz belgesel

Vous pouvez vous inscrire sur votre Smart TV en utilisant le code EpicHistory pour accéder à cette incroyable