Translation of "Hepsi" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Hepsi" in a sentence and their spanish translations:

- Bunların hepsi yazıldı.
- Hepsi yazılı.

Ha sido escrito todo.

- Onların hepsi konuştular.
- Hepsi konuştu.

- Todos hablaron.
- Todos charlaron.

- Onların hepsi izledi.
- Hepsi izledi.

- Todos miraron.
- Todos observaron.
- Todos comtemplaron.

- Onların hepsi burada.
- Hepsi buradalar.

Todos están aquí.

Hepsi şiddet.

Todos ellos violentos.

"Hepsi senin.

"Es todo tuyo.

Hepsi bu.

Y eso es todo.

Hepsi sessizdi.

Todos estaban en silencio.

Hepsi senindir.

Es todo tuyo.

Hepsi satıldı!

¡Se ha vendido todo!

Hepsi burada.

Todo está aquí.

Hepsi yanlıştı.

Todo estaba mal.

Hepsi numara.

Es cuento.

Hepsi doğru.

Todo eso es cierto.

Hepsi boşunaydı!

- ¡Fue todo en vano!
- ¡Todo fue en vano!

Hepsi gitmişti.

Todo terminó.

hepsi bu.

punto.

Hepsi gelsin.

Que vengan todos.

Janie'de hepsi vardı.

Janie sufría todo eso.

Ve hepsi olağanüstü.

y todos son extraordinarios.

hepsi birbiriyle bağlantılı.

ambas van de la mano.

Hepsi size bağlı.

Todo depende de ustedes.

Bunların hepsi kırılmış.

Están destrozados.

Lâkin hepsi önlenebilirdi.

En realidad, son todos evitables.

Bunların hepsi ölçülebilir.

Todas estas cosas se pueden medir.

hepsi kalıplaşmış tepkiler.

todas son respuestas rígidas.

Ama hepsi değil.

Pero no todos.

Muhtemelen hepsi vardı

probablemente lo tenían todo

Filmlerin hepsi sıkıcı.

Todas las películas son aburridas.

Hepsi bu mu?

- ¿Es todo?
- ¿Es eso todo?

Sonunda hepsi bitti.

- Finalmente ha terminado.
- Por fin se ha acabado todo.

Onların hepsi aynı.

Todos son iguales.

Sütün hepsi döküldü.

Se derramó toda la leche.

Hayır, hepsi bu.

No, eso es todo.

Yaprakların hepsi döküldü.

Todas las hojas han caído.

Onların hepsi öldü.

Todos están muertos.

Onların hepsi geldi.

Han venido todos.

Hepsi aynı mı?

¿Son todos iguales?

Hepsi benim hatam.

Todo es culpa mía.

Bunların hepsi boşunaydı.

Todo fue para nada.

Hepsi senin hatan.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

Hepsi ne ediyor?

¿A cuánto está en total?

Onların hepsi mutlu.

Todos son felices.

Hepsi benim hatamdı.

Todo fue culpa mía.

Hepsi o kadar.

- Eso es todo.
- Ya está.
- Es todo.

Gördüğümün hepsi o.

Eso es todo lo que vi.

Arkadaşlarımın hepsi evli.

Todos mis amigos están casados.

Adamların hepsi uyuyor.

Todos los hombres están durmiendo.

Hepsi çok kolaydı.

Todo estaba muy fácil.

Çocukların hepsi oturuyor.

Todos los niños están sentados.

Artık hepsi bitti.

Ya todo terminó.

Hepsi bu kadar.

Eso es.

Görüşmelerimizin hepsi Fransızca.

Todas reuniones nuestras son en francés.

Çetenin hepsi burada.

Toda la banda está aquí.

Hepsi beni sever.

Todos ellos me aman.

Onların hepsi gitti.

Se han ido todos.

Onların hepsi biliyorlar.

- Todos lo saben.
- Todos los conocen.

Hepsi bir rüyaydı.

Todo fue un sueño.

Bunun hepsi planlandı.

Todo estaba planeado.

Hepsi Tom'un fikriydi.

Todo fue idea de Tomás.

Onların hepsi lezzetliydi!

¡Estaba todo delicioso!

Onların hepsi korkmuştu.

Todos estaban asustados.

Onların hepsi kovulmalı.

Deberían echarlos a todos.

Erkeklerin hepsi aynı.

¡Los hombres son todos iguales!

Onların hepsi girdiler.

Todas ellas entraron.

Onların hepsi biliyorlardı.

- Todos lo sabían.
- Todos lo supieron.

Onların hepsi gittiler.

- Todos se fueron.
- Todos se marcharon.
- Todos partieron.

Onların hepsi oturdular.

Todos se sentaron.

Onların hepsi iyi.

Todos son buenos.

Onların hepsi bağırıyor.

Todos ellos gritan.

Onların hepsi Kanadalı.

Todos ellos son canadienses.

Onların hepsi aç.

Todos ellos están hambrientos.

Onların hepsi buradaydı.

Estaban todos aquí.

Onun hepsi iyiydi.

Todo estaba bien.

Onların hepsi İzlandalı.

Todos ellos son de Islandia.

Hepsi üniforma giyiyor.

- Todos ellos están vistiendo uniformes.
- Todos ellos llevan uniformes.

Hepsi senin suçun!

Es todo tu culpa.

Öğrencilerin hepsi mevcuttu.

Todos los estudiantes estaban presentes.

Avukatların hepsi yalancıdır.

Los abogados son todos unos mentirosos.

Teşekkürler, hepsi bu.

Gracias, es todo.

Perdelerin hepsi açıktı.

Las cortinas estaban abiertas.

Hepsi benim için aynıydı.

Para mí era lo mismo.

Hepsi tekrar bir arada.

Todos juntos de nuevo.

Hepsi gece karanlığını bekliyor.

Todos esperan la protección nocturna.

Bunları hepsi kadına verildi,

Toda se le transfundió a ella,

Hepsi değil ama birazı

No todos, pero algunos

Ve hepsi tarihe gömüldü

y todos están enterrados en la historia

Neden hepsi oraya kümelendi?

¿Por qué están todos agrupados allí?

hepsi ve daha fazlası

todo y mas

Trafik ışıklarının hepsi kırmızıydı.

Los semáforos estaban todos en rojo.

Çocukların hepsi aynı yaşta.

Todos los niños son de la misma edad.

Onların sığırlarının hepsi şişman.

Todo su ganado es grasa.