Translation of "Hepsi" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Hepsi" in a sentence and their portuguese translations:

- Onların hepsi yürüdüler.
- Hepsi yürüdü.

Todos eles caminharam.

Hepsi eşit.

Todos são iguais.

Hepsi sessizdi.

Todos estavam em silêncio.

Hepsi senindir.

É todo seu.

Hepsi satıldı!

- Tudo vendido!
- Está tudo vendido.

Hepsi burada.

Está tudo aqui.

Hepsi bu.

Isso é tudo.

Hepsi yanımızda.

- Nós temos tudo.
- Temos de tudo.
- Nós temos todos.

Hepsi raporumda.

- Está tudo em meu relatório.
- Está tudo no meu relatório.

Hepsi oradaydı.

- Estava tudo lá.
- Tudo estava lá.

Hepsi öldü.

Todos eles morreram.

Hepsi tatilde.

Estão todos de férias.

Hepsi farklı.

- Todos eles são diferentes.
- Todas elas são diferentes.

Hepsi berbattı.

- Todos eles foram terríveis.
- Todas elas foram terríveis.
- Todos eles estavam terríveis.
- Todas elas estavam terríveis.

- Hepsi havuza atladılar.
- Hepsi havuza atladı.

Todos saltaram para dentro da piscina.

Hepsi size bağlı.

Só depende de si.

Bunların hepsi kırılmış.

Estão todos destruídos.

Ama hepsi değil.

Mas nem todos.

Muhtemelen hepsi vardı

eles provavelmente tinham tudo

Hepsi hayatınız uğruna,

Tudo pelas vossas vidas,

Filmlerin hepsi sıkıcı.

Todos os filmes são chatos.

Hepsi bu mu?

- Isso é tudo?
- É tudo?

Onların hepsi aynı.

- Eles são todos iguais.
- Elas são todas iguais.

Sütün hepsi döküldü.

Todo o leite se derramou.

Hayır, hepsi bu.

Não, é tudo.

Onların hepsi geldi.

Vieram todos.

Hepsi aynı mı?

São todos iguais?

Yaprakların hepsi döküldü.

Todas as folhas caíram.

Hepsi benim hatam.

Tudo é culpa minha.

Onların hepsi boğuldu.

Todos eles se afogaram.

Onun hepsi değişecek.

Isso tudo vai mudar.

Onların hepsi öldü.

Todos eles estão mortos.

Hepsi ne ediyor?

- Quanto custa isso ao todo?
- Quanto custa isso no total?

Onların hepsi mutlu.

Todos são felizes.

Hepsi benim hatamdı.

Foi tudo culpa minha.

Söylediklerinin hepsi doğruydu.

Tudo o que ele falou estava certo.

Hepsi o kadar.

Isso é tudo.

Gördüğümün hepsi o.

Isso é tudo que eu vi.

Öğrencilerin hepsi güldü.

Todos os alunos riram.

Işıkların hepsi kapalı.

Todas as luzes estão apagadas.

Adamların hepsi uyuyor.

Os homens estão todos dormindo.

Hepsi çok kolaydı.

Foi tudo tão fácil.

Artık hepsi bitti.

Agora está tudo acabado.

Hepsi bu kadar.

É isso.

Görüşmelerimizin hepsi Fransızca.

Todas as nossas reuniões são em francês.

Odaların hepsi doluydu.

As salas estão todas ocupadas.

Hepsi televizyon izliyor.

Estão todos assistindo à TV.

Hepsi beni sever.

Todos eles me amam.

Onların hepsi gitti.

- Todos partiram.
- Eles todos foram embora.
- Elas todas foram embora.

Onların hepsi biliyorlar.

Todos eles sabem.

Onların hepsi öldüler.

Todos eles morreram.

Hepsi nerede başladı?

Onde foi que tudo isso começou?

Elimizdekilerin hepsi bu.

- É tudo o que temos.
- Isso é tudo o que temos.
- Isto é tudo o que temos.

Onların hepsi benim.

- Eu tenho todos eles.
- Eu tenho todas elas.

Bunun hepsi çöp.

Isso é tudo besteira.

Hepsi bizim suçumuz.

É tudo nossa culpa.

Bunun hepsi değişti.

Tudo isso mudou.

Hepsi senin yüzünden.

- É tudo por causa de você.
- É tudo por sua causa.
- É tudo por tua causa.
- Tudo isso aconteceu por tua causa.
- Tudo isto foi culpa tua.

Onların hepsi girdiler.

- Todos eles entraram.
- Todas elas entraram.

Onların hepsi dinlediler.

Todas elas escutaram.

Onların hepsi baktılar.

- Todos eles olharam.
- Todas elas olharam.

Onların hepsi bağırdılar.

Todos eles gritaram.

Onların hepsi iyi.

Eles estão todos bem.

Onların hepsi deli.

Eles são todos malucos.

Onların hepsi bekliyorlar.

- Estão todos esperando.
- Todas estão esperando.

Onun hepsi saçma.

Está tudo sem sentido.

Onun hepsi doğru.

É tudo verdade.

Onun hepsi ıslak.

Está tudo molhado.

Hepsi bitti mi?

Está tudo acabado?

Onların hepsi Kanadalı.

- Todos eles são canadenses.
- Todas elas são canadenses.
- Eles todos são canadenses.

Onların hepsi hırsız.

- Eles são todos bandidos.
- Eles são todos ladrões.

Onların hepsi yozlaşmış.

Eles são todos corruptos.

Umarım hepsi budur.

- Eu espero que seja tudo.
- Espero que seja tudo.

Hepsi bununla tamamlandı.

Tudo está completo com isto.

Kekin hepsi bitti.

Todo o bolo já era.

Teşekkürler, hepsi bu.

- Obrigado, isso é tudo.
- Obrigado, é só isso.

Ailemin hepsi iyidir.

Minha família está toda muito bem.

- Heyet üyelerinin hepsi mevcut.
- Komite üyelerinin hepsi mevcut.

Os membros do comitê estão todos presentes.

- Onların hepsi kendilerini öldürdü.
- Onların hepsi intihar etti.

Todos eles se mataram.

Hepsi tekrar bir arada.

Estão todos juntos novamente.

Hepsi gece karanlığını bekliyor.

Todos à espera da proteção da noite.

Hepsi değil ama birazı

Nem todos, mas alguns

Ve hepsi tarihe gömüldü

e todos estão enterrados na história

Neden hepsi oraya kümelendi?

por que todos eles estão agrupados lá?

hepsi ve daha fazlası

tudo e mais

Trafik ışıklarının hepsi kırmızıydı.

- Os sinais estavam todos vermelhos.
- Os semáforos estavam todos vermelhos.

Onların sığırlarının hepsi şişman.

Todo o gado deles está gordo.

Hepsi birlikte 3,000 yendir.

- São 3000 ienes no total.
- No total, são três mil ienes.

Onlar hepsi beş kişiler.

- São cinco no total.
- São cinco ao todo.

Hepsi korktu, ben hariç.

Todos estavam com medo, menos eu.

Yolcuların hepsi içeride mi?

Todos os passageiros estão a bordo?

Onların hepsi hatalarına güldü.

Todos riram de seu erro.