Translation of "Etkiledi" in French

0.003 sec.

Examples of using "Etkiledi" in a sentence and their french translations:

Kitabı beni etkiledi.

Son livre m'a inspiré.

Tom beni etkiledi.

Tom m'a impressionné.

30 milyon çalışanı etkiledi.

a affecté 30 millions de travailleurs.

Hikaye bizi derinden etkiledi.

- L'histoire nous a beaucoup affectés.
- L'histoire nous a beaucoup affectées.
- L'histoire nous a beaucoup touchés.
- L'histoire nous a beaucoup touchées.

Konuşması beni derinden etkiledi.

J'ai été profondément touché par son discours.

Onun kibarlığı beni etkiledi.

Sa gentillesse m'a ému.

Kötü hava sağlığını etkiledi.

Le mauvais temps affecta sa santé.

Grev ülkenin ekonomisini etkiledi.

- La grève a nui à l'économie nationale.
- La grève a affecté l'économie nationale.

Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.

La crise a directement touché notre pays.

Ve bu beni çok etkiledi.

Cela m'est vraiment resté.

Sigara içmek onun sağlığını etkiledi.

Le tabac a affecté sa santé.

Uyku eksikliği şarkıcının performansını etkiledi.

Un manque de sommeil affecta la prestation du chanteur.

Son olaylar onu derinden etkiledi.

Les récents événements l'ont profondément affecté.

O beni sihirli numaralarla etkiledi.

Il m'a impressionné avec ses tours de magie.

Onun konuşması bizi çok etkiledi.

Son discours nous a beaucoup impressionnés.

O (kız) beni ilk görüşte etkiledi.

- Elle me séduit au premier regard.
- Elle m'a séduit dès le premier regard.

Sanırım birlikte yaşamamız senin alışkanlıklarını etkiledi.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.

- Manzaradan derinden etkilendim.
- Manzara beni derinden etkiledi.

J'ai été grandement impressionné par les décors.

- Film tüm seyircileri heyecanlandırdı.
- Film bütün seyircileri etkiledi.

Le film passionna toute l'audience.

Sanırım bizim birlikte yaşamamız senin yaşam tarzını etkiledi.

Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.

Bu patlama 2 bin kilometre kare alanı doğrudan etkiledi

cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

Kadınların hareketlerinden kaynaklanan değişiklikler hem kadınları hem de erkekleri etkiledi.

Les changements résultants du mouvement des femmes ont affecté et les femmes et les hommes.

Bence senin yaşam tarzını benim seninle olan ev arkadaşlığım etkiledi.

- Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis.
- Je pense que ma cohabitation avec toi a influencé ta manière de vivre.

Salonun zayıf akustiği, dinleyicilerin konserden zevk almalarını ciddi şekilde olumsuz etkiledi.

La médiocre acoustique de la salle a sérieusement affecté le plaisir que le public a retiré du concert.