Examples of using "Doğrudan" in a sentence and their russian translations:
Он посмотрел мне прямо в глаза.
А вот лазер, проходящий сквозь неё.
И ущерб
Не смотри прямо на Тома.
Почему ты не спросишь его прямо?
Почему ты её прямо не спросишь?
Почему ты не спросишь Тома напрямую?
- Он смотрел ей прямо в глаза.
- Он посмотрел ей прямо в глаза.
Том пил прямо из банки.
Я получил информацию напрямую от него.
Она доложит непосредственно мне.
Тёмную материю нельзя увидеть напрямую.
Мы можем поговорить с ней напрямую?
Это напрямую его касается.
Это напрямую её касается.
Я посмотрел ему прямо в глаза.
Почему ты ей прямо не скажешь?
- Кризис напрямую коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно затронул нашу страну.
С Томом можно связаться напрямую.
чтобы направлять солнечный свет к стеллажам с растениями
использует социальный пластик напрямую в производстве товаров.
Тем не менее, это прямой перевод японской версии.
Вы не можете связаться с Томом напрямую.
Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
Я посмотрел ему прямо в глаза.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
Это напрямую касается Тома.
Я отдал тебе прямой приказ.
Том пил вино прямо из бутылки.
Можем мы поговорить с Томом без посредников?
Есть прямая зависимость?
- Это напрямую тебя касается.
- Это напрямую вас касается.
Это напрямую их касается.
Гроза надвигалась прямо на нас.
Он прямо сказал мне, что меня уволили.
Она посмотрела ему прямо в глаза.
Он свяжется с вами напрямую.
Том пошёл прямо к Мэри домой.
Том пошёл прямо к себе в комнату.
Али получил прямую красную карточку.
мы могли бы напрямую сократить ежегодные выбросы.
прямая критика началась сейчас здесь
пришли к производителям непосредственно критиковали производителей
люди не имеют прямой связи с летучими мышами
Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.
Почему бы не поговорить с ней об этом прямо?
Эти предложения не присоединены напрямую.
- Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
- Есть прямой авиарейс из Токио в Лондон.
У нас есть прямой доступ к информации.
После полудня солнце светит прямо в мою комнату.
Никогда не смотрите прямо на Солнце незащищёнными глазами.
Я пошёл прямо домой.
- Я думаю, тебе надо поговорить напрямую с Томом.
- Я думаю, вам надо поговорить напрямую с Томом.
Налоги делятся на прямые и непрямые.
Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.
- Давайте перейдём к делу.
- Давайте ближе к делу.
- Давай ближе к делу.
Ни солнцу, ни смерти нельзя взглянуть в лицо.
После совещания она направилась прямо к своему столу.
У королевы Елизаветы нет прямого наследника.
Я посмотрела ей прямо в глаза.
Нужно обязательно ввести прямой рейс из Калининграда в Мардин!
поэтому непосредственно камера его не видит.
мы возвращаем деньги непосредственно на его банковский счёт.
У Мэри не хватает смелости противостоять Тому открыто.
Предполагая, что цель очевидна, мы слишком быстро определяем форму.
На звонки и письма я отвечал лично.
этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров
Какая разница это прямо или косвенно?
Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…
Том снял грязную одежду и положил её прямо в стиральную машину.
В индукционных плитах для непосредственного нагрева кастрюль и сковородок используются магниты.
Том бросил в Мэри подушкой, и подушка попала ей прямо в лицо.
Он выбирается на сушу, чтобы поглощать кислород напрямую. Наконец-то солнце возвращается.