Translation of "Elimde" in French

0.009 sec.

Examples of using "Elimde" in a sentence and their french translations:

Elimde değil.

Je ne peux pas m'en empêcher.

Programın elimde.

- Je dispose ici de votre horaire.
- Je dispose ici de votre programme.
- Je dispose ici de ton programme.

- Kahkahayla gülmek elimde değildi.
- Elimde olmadan kahkahayla güldüm.

Je n'ai pas pu m'empêcher d'éclater de rire.

Çılgınlığınıza gülmemek elimde değil.

Je ne peux m'empêcher de rire devant ta bêtise.

Uykuya dalmak elimde değildi.

Je n'ai pas pu m'empêcher de m'endormir.

Fıkraya gülmemek elimde değil.

Je ne peux m'empêcher de rire de la blague.

Onu yapmamak elimde değildir.

Je ne peux m’empêcher de faire cela.

Ona gülmemek elimde değil.

Je ne peux m'empêcher de rire de lui.

Elimde bir kitap var.

J'ai un livre à la main.

Görünüşümü değiştirmek elimde değil.

Je ne suis pas responsable de mon apparence.

Elimde kalanların hepsi bu.

C'est tout ce qu'il me reste.

Bıçağı sol elimde tuttum.

J'ai tenu le couteau dans ma main gauche.

Elimde hiç istatistik yok.

Je ne dispose pas de statistiques.

- Sadece elimde değil.
- Ne yapayım, elimde değil.
- Kendimi alamıyorum ki.

- Je ne peux simplement m'en empêcher.
- Je ne peux simplement pas m'en empêcher.

- Ben kendimi gülmekten alamadım.
- Elimde olmadan güldüm.
- Gülmemek elimde değildi.

Je ne pouvais m'empêcher de rire.

- Ağlamadan duramıyorum.
- Ağlamamak elimde değil.

Je ne peux pas m'empêcher de pleurer.

Onunla alay etmemek elimde değil.

Je ne peux m'empêcher de me moquer de lui.

Bil bakalım elimde ne var.

- Devine ce que je tiens dans la main !
- Devinez ce que je tiens dans la main !

Kız için üzülmemek elimde değil.

Je ne peux pas m'empêcher d'être désolé pour cette fille.

Çalınan parayı düşünmemek elimde değil.

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.

Bazen duyguları göstermemek elimde değil.

Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.

Tom hakkında düşünmemek elimde değil.

Je ne peux pas m’empêcher de penser à Tom.

Elimde gizli bir kozum var.

J'ai un as dans ma manche.

Sadece senin hakkında endişelenmemek elimde değil.

- Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à ton sujet.
- Je ne peux simplement pas m'empêcher de me faire du souci à votre sujet.

Onun yeteneğine hayran olmamak elimde değil.

Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son talent.

Benim sol elimde biraz uyuşma var.

Ma main gauche est engourdie.

Elimde bu var. Balığın ise garantisi yok.

Ça, je l'ai. Le poisson, ce n'est pas garanti.

Kızlar benimle flört etmek isterse elimde değil.

Je ne peux rien y faire si les filles veulent flirter avec moi.

Bu lazer ışığın elimde nasıl göründüğünü görüyor musunuz?

Vous voyez ce pointeur laser et le point qu’il fait sur ma main ?

Onun hikayesi o kadar komikti ki gülmemek elimde değildi.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.

Yarın ilk iş, elimde yazılı bir rapor olmasını istiyorum.

Je veux avoir en mains un rapport écrit à la première heure, demain matin.

Bu kadın işçilerin sağlığı hakkında endişe etmemek elimde değil.

Je ne peux que me sentir anxieux à propos de la santé de ces travailleuses.

- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmek elimde değil.
- Oğlumun hâlâ hayatta olduğunu düşünmeden edemiyorum.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie.

- Yardım edemiyorum ama bir şeyi unutmuşum gibi hissediyorum.
- Elimde değil, sanki bir şeyi unutmuşum gibi hissediyorum.

- Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression d'avoir oublié quelque chose.
- Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression que j'ai oublié quelque chose.