Translation of "Değişmedi" in French

0.141 sec.

Examples of using "Değişmedi" in a sentence and their french translations:

Tom değişmedi.

Tom n'a pas changé.

çok fazla değişmedi.

n'a pas beaucoup avancé depuis cela.

Hiçbir şey değişmedi.

Rien n'a changé.

Burası çok değişmedi.

Cet endroit n'a pas beaucoup changé.

Tom hiç değişmedi.

Tom n'a jamais changé.

Henüz hiçbir şey değişmedi.

Rien n'a encore changé.

Senin için duygularım değişmedi.

- Mes sentiments pour toi n'ont pas changé.
- Mes sentiments pour vous n'ont pas changé.

Ve Batı değişmedi ve uyum sağlayamadı.

et l'Occident ne s'y est ni ajusté ni adapté.

Tom üniversiteden beri bir parça değişmedi.

Tom n'a pas changé d'un poil depuis le collège.

Ne kadar çok çalışırsa çalışsın düşüncem değişmedi.

- Il eut beau essayer, mon opinion ne changea pas.
- Il a eu beau essayer, mon opinion n'a pas changé.

Fakat hakikaten, hiç kimsenin doğru projeksiyonu olmadığı gerçeği değişmedi.

Mais les faits demeurent: il n'y pas une projection correcte.

Bu kasaba son on yıl içerisinde çok fazla değişmedi.

Cette ville n'a pas beaucoup changé au cours des dix dernières années.

İnsanlığın başlangıcından beri hiçbir şey değişmedi ve hiçbir şey değişmeyecek.

Depuis le début de l'humanité, rien n'a changé, et rien ne changera.

İnsanlığın başlangıcından bu yana hiçbir şey değişmedi ve hiçbir şey değişmeyecek.

Depuis le début de l'humanité, rien n'a changé, et rien ne changera.