Translation of "Düşünüyoruz" in French

0.011 sec.

Examples of using "Düşünüyoruz" in a sentence and their french translations:

Ama başarılı olabileceğini düşünüyoruz.

Mais nous pensons qu'il est aussi atteignable.

Onların sorunu olduğunu düşünüyoruz,

Nous pensons que c'est leur problème,

Onunla başa çıkabileceğimizi düşünüyoruz.

Nous pensons pouvoir gérer cela.

Sonra da düşünüyoruz, "Hım, muzlar."

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

Onun soyadının Jackson olduğunu düşünüyoruz.

Nous pensons que son nom de famille est Jackson.

Biz Tom'un dürüst olduğunu düşünüyoruz.

Nous considérons Tom comme un honnête homme.

Hepimiz aynı şeyi düşünüyoruz, eminim.

Nous pensons tous la même chose, j'en suis sûr.

Biz onun dürüst olduğunu düşünüyoruz.

- Nous pensons qu'il est honnête.
- Nous le tenons pour honnête.

Aksine çocuklarınızı sizden daha çok düşünüyoruz

Au contraire, nous pensons à vos enfants plus que vous

Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyoruz.

Nous pensons que c'est une bonne idée.

Tom'u dürüst bir kişi olduğunu düşünüyoruz.

Nous considérons Tom comme un honnête homme.

Hepimiz senin fikrinin kullanışsız olduğunu düşünüyoruz.

- Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
- Nous considérons tous que votre idée est impraticable.

Onun iyi bir şey olduğunu düşünüyoruz.

- Nous pensons que c'est une bonne chose.
- Nous pensons que c'est bien.

Şimdi ise alacakaranlık bölgesine bağlı olduklarını düşünüyoruz.

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

Teknoloji olarak ileride olduğunu düşünüyoruz değil mi

nous pensons que nous sommes en avance en tant que technologie, non?

Çok fazla düşünüyoruz ve çok az hissediyoruz.

Nous pensons trop et ressentons trop peu.

Eve başka bir yatak odası eklemeyi düşünüyoruz.

Nous réfléchissons à ajouter une autre chambre à la maison.

Ekibim ve ben, biz cevabın ciğerleri olduğunu düşünüyoruz.

Mes collègues et moi pensons qu'il s'agit de leurs poumons.

Bizde biraz geri kafalıyız ve salakça mı düşünüyoruz?

sommes-nous un peu en arrière et pensons-nous bêtement?

Ve bundan milyon yıl sonra da olacağını düşünüyoruz

et nous pensons que ce sera dans un million d'années

Bir kırgın işçinin bombayı koyan kişi olduğunu düşünüyoruz.

Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe.

Size yardımcı olmak için bir yol bulduğumuzu düşünüyoruz.

- Nous pensons avoir trouvé un moyen de vous aider.
- Nous pensons avoir trouvé un moyen de t'aider.

- Onların bizi bildiklerini düşünüyoruz.
- Onların bizi bildiklerini sanıyoruz.

Nous pensons qu'ils nous connaissent.

Ve bu sebeple maddenin hepsinin o sırada oluştuğunu düşünüyoruz.

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

Onun eserlerinin arasındaki en iyi kitabın bu olduğunu düşünüyoruz.

On pense que ce livre est la meilleure de ses œuvres.

Bunları düşünüyoruz yani bu çok yaralayıcı ve kötü bir durum aslında

Nous pensons à eux donc c'est une situation très blessante et mauvaise

Düşünüyoruz. Bunu Samsung Galaxy telefonundan yapıyor. Daha sonra, RENAULT-SAMSUNG arabasına

(c'est ce qu'on aime penser). Il fait depuis son Samsung Galaxy. Puis il prend sa RENAULT-SAMSUNG...

Oğlumuzun çok parlak olduğunu düşünüyoruz. Elbette ki önyargıyla böyle düşünüyor olabiliriz.

Notre enfant nous semble être brillant. Évidemment, il se peut que nous ayons un parti pris.