Translation of "Bilmeni" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bilmeni" in a sentence and their french translations:

O bilmeni istemiyor.

- Il ne veut pas que vous sachiez.
- Il ne veut pas que tu saches.

O senin bilmeni istemiyor.

- Elle ne veut pas que tu saches.
- Elle ne veut pas que vous sachiez.

Onlar senin bilmeni istemiyor.

- Ils ne veulent pas que vous sachiez.
- Elles ne veulent pas que vous sachiez.

- Bilmeni istemedim.
- Bilmenizi istemedim.

- Je ne voulais pas que vous sachiez.
- Je ne voulais pas que tu saches.

Sana inandığımı bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que je te crois.
- Je veux que vous sachiez que je vous crois.

Bana güvenebileceğini bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que tu peux me faire confiance.
- Je veux que vous sachiez que vous pouvez me faire confiance.

Çok çalışacağımı bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que je travaillerai très dur.
- Je veux que vous sachiez que je travaillerai vraiment beaucoup.

Sadece senin bilmeni istedik.

- Nous voulions seulement que vous le sachiez.
- On voulait juste que tu le saches.

Bu nedenle bilmeni istedim.

- C'est pourquoi je voulais que tu le saches.
- C'est pourquoi je voulais que vous le sachiez.

Tom gerçeği bilmeni istemiyor.

Tom ne veut pas que tu saches la vérité.

Bunun hepsini bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches tout ça.
- Je veux que vous sachiez tout ceci.

- Bilmeni istiyorum.
- Bilmenizi istiyorum.

Je veux que tu saches.

Sadece onu bilmeni istedim.

- Je voulais juste que tu le saches.
- Je voulais juste que tu saches ça.

Sana ait olduğumu bilmeni isterim.

C'est grâce à toi, j'imagine, que je veux que tu sois celle à qui j'appartiens.

Gerçekten ne oldu bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que tu saches ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que tu saches ce qui a réellement eu lieu.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement passé.
- Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement produit.
- Je veux que vous sachiez ce qui a réellement eu lieu.

Seni gerçekten sevdiğimi bilmeni istiyorum.

Je veux juste que tu saches que je t'aime vraiment.

Sadece üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée.

Yarın orada olamayacağımı bilmeni istiyorum.

Je veux que tu saches que je ne peux pas être là demain.

Sadece, üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches que je suis désolée.
- Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.

Bilmeni istediğim bir şey var.

Il y a quelque chose que je veux que tu saches.

Üzgün olduğumu bilmeni istiyorum sadece.

- Je veux juste que tu saches que je suis désolé.
- Je veux seulement que vous sachiez que je suis désolée.

- Sadece bilmeni istedim.
- Sadece bilmenizi istedim.

- Je voulais simplement vous le faire savoir.
- Je voulais simplement te le faire savoir.

Ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux que vous sachiez combien je suis désolé.
- Je veux que vous sachiez combien je suis désolée.
- Je veux que tu saches combien je suis désolé.
- Je veux que tu saches combien je suis désolée.

Senin bilmeni istediğim çok şeyim var.

- Il y a tant de choses que je veux que vous sachiez.
- Il y a tant de choses que je veux que tu saches.

Söylediğim her sözü kastettiğimi bilmeni istiyorum.

Je veux que tu saches que j'ai voulu dire chaque mot que j'ai dit.

Sadece bundan pişman olduğumu bilmeni isterim.

Je veux simplement que tu saches que je le regrette.

Onu gerçekten yapmak istemediğimi bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que je ne voulais vraiment pas faire ça.
- Je veux que vous sachiez que je ne voulais vraiment pas faire ça.

Sadece ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.

- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolé.
- Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolée.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolé.
- Je veux juste que tu saches combien je suis désolée.

Tom'un benim için önemli olduğunu bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches que Tom est important pour moi.
- Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi.

Ne olursa olsun, seni sevdiğimi bilmeni istiyorum.

- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je t'aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime.
- Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je vous aime.

- Senin bunu bilmeni istiyorum.
- Sizin bunu bilmenizi istiyorum.

- Je veux que vous sachiez cela.
- Je veux que tu saches ça.

Neyin doğru olduğunu ve neyin olmadığını bilmeni istiyorum.

- Je veux que tu saches ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.
- Je veux que vous sachiez ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.

Benim için ne kadar önemli olduğunu bilmeni istiyorum.

Je voudrais que tu saches combien tu m'importes.