Translation of "Nedenle" in French

0.013 sec.

Examples of using "Nedenle" in a sentence and their french translations:

Bu nedenle şişmanım.

C'est pourquoi je suis si gros.

Ve bu nedenle de,

Et pour cette raison, je dois vous avouer

Bu nedenle bilmeni istedim.

- C'est pourquoi je voulais que tu le saches.
- C'est pourquoi je voulais que vous le sachiez.

Bu nedenle işini kaybetti.

Pour cette raison, il perdit son emploi.

Bu nedenle mücadele etmeliyiz.

C'est pourquoi nous devons nous battre.

Ben o nedenle buradayım.

Je ne suis pas ici à cause de cela.

O nedenle buraya gelmedim.

- Je ne suis pas venu ici pour cette raison.
- Je ne suis pas venue ici pour cette raison.

İşte bu nedenle katılıyorum.

Voilà pourquoi je participe.

Sıkıldım, bu nedenle ayrıldım.

- Je m'ennuyais donc je suis parti.
- Je m'ennuyais donc je suis partie.

Bu nedenle insanlar Twitter'a yöneliyor.

C'est pourquoi les gens se tournent vers Twitter,

Hastaydı, bu nedenle partiye katılamadı.

- Il était malade, aussi il ne put assister à la fête.
- Il était malade, il ne put donc assister à la fête.
- Il était malade, aussi il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, il n'a donc pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de telle sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de telle sorte qu'il ne put assister à la fête.
- Il était malade, de sorte qu'il n'a pas pu assister à la fête.
- Il était malade, de sorte qu'il ne put assister à la fête.

Uykuluyum bu nedenle şimdi ayrılıyorum.

J'ai sommeil, alors je pars maintenant.

Bu nedenle, maliyetin düşürülmesi gereklidir.

- Pour cela, il est nécessaire de réduire les coûts.
- Il est donc nécessaire de réduire les coûts.

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

- C'est pour ça que je suis là.
- C'est pourquoi je suis ici.
- C'est pourquoi je me trouve ici.
- C'est pourquoi je suis là.
- C'est la raison de ma présence.
- C'est la raison de ma présence, ici.

Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.

Cela prend un peu plus de temps.

Sana bu nedenle yalnız gitmemeni söylüyorum.

- C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul.
- C'est pourquoi je vous dis de ne pas partir seul.

Ben bu nedenle ona telefon ettim.

- C'est pour ça que je l'ai appelé.
- C'est pour ça que je lui ai téléphoné.

İki nedenle buradayım, iki mesaj vermek istiyorum.

Je suis là pour deux raisons : j'ai deux messages.

Bu nedenle teknolojide MR gibi gelişmeler oldu.

Les avancées technologiques, comme l'IRM,

Bu nedenle, öğrenmek için bir tarif yok.

Il n'y a pas de recette magique.

Bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

Ki bu nedenle "Üçüncü Kutup" olarak adlandırılır.

D'où son surnom de « troisième pôle ».

Bu nedenle bugün pek çok öğrenci yok.

C'est pourquoi tant d'étudiants sont absents aujourd'hui.

Taşınıyorum, bu nedenle eşyalarımı kutulara koymam gerekir.

Je déménage, alors j'ai besoin de cartons pour mes affaires.

O yorgundu, bu nedenle erkenden yatmaya gitti.

Il était fatigué, il alla donc au lit plus tôt.

Geç geldim bu nedenle hiçbir şey duymadım.

- Je suis arrivé en retard, donc je n'ai rien entendu.
- Je suis arrivée en retard, donc je n'ai rien entendu.

O, kimseye anlatmamamı söyledi, bu nedenle anlatmadım.

- Elle m'a dit de ne le dire à personne. Donc je ne l'ai pas fait.
- Elle m'a dit de ne le dire à personne, je n'en ai donc rien fait.

- Bu nedenle ayrılıyorum.
- Bu yüzden istifa ettim.

- C'est pour ça que j'ai démissionné.
- C'est pourquoi j'ai démissionné.
- C'est pour ça que j'ai arrêté.

Yağmur yağıyor, bu nedenle lütfen şemsiyenizi alın.

Il pleut, alors prends ton parapluie s'il te plaît.

Spordan hiç anlamazdı -sağolsun- o nedenle müzik oldu.

Il ne connaissait rien au sport - béni soit-il -, donc ce fut la musique.

Bu nedenle, yaklaşmakta olan kaderleri uykumu hiç kaçırmadı.

alors leur destin imminent ne m'a pas empêché de dormir.

Taksi yoktu bu nedenle eve yürümek zorunda kaldım.

- Il n'y avait pas de taxis, alors j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.
- Il n'y avait pas de taxis, alors je dus marcher jusqu'à chez moi.

Hayatımda hep yalancıydım. Bu nedenle insanlar beni sevdiler.

Dans ma vie, j'ai toujours été un menteur. C'est pourquoi les gens m'appréciaient.

Çok meşgulüm, bu nedenle belki de yarın gelemeyeceğim.

Je ne pourrai peut-être pas venir, car je suis très occupé.

Dün pazar günüydü bu nedenle bütün gün uyudum.

Hier c'était dimanche, alors j'ai dormi toute la journée.

Ve bu nedenle NPR benimle bir röportaj yaptı,

et du coup, j'ai été interviewé sur la Radio NPR

O bana yalan söyledi. Bu nedenle ona kızgınım.

Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui.

Bu nedenle yalnız, parlak beyaz bir kurt gibi görünür.

il apparaît donc comme étant un loup solitaire blanc et brillant.

Tombul parmaklarım var, bu nedenle küçük bir klavye kullanamam.

J'ai de gros doigts, alors je ne peux pas utiliser un petit clavier.

Yunanca ve Latince kullanışlı dillerdir. Bu nedenle onları öğreniyorum.

Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie.

- Düşünüyorum, öyleyse Tanrı var.
- Bence bu nedenle Tanrı var.

Je pense donc Dieu est.

Bilinmeyen bir nedenle, masadan kalktı ve şarkı söylemeye başladı.

Pour je ne sais quelle raison, il est monté sur la table et s'est mis à chanter.

Bu nedenle, biz inanıyoruz ki, pek çok insanın asıl meselesi

Donc selon nous, le problème principal pour beaucoup d'apprenants,

Bu nedenle kendime bir pelerin yaptım ve iyice içine saklandım.

Alors je me suis fait mes propres capes, que j'attachais fermement autour de moi.

Bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

alors l'offre et la demande étaient toujours équilibrées.

İstasyon yürümek için çok uzak, bu nedenle bir otobüse binelim.

C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.

Bay Smith çok hızlı konuştu, bu nedenle ne dediğini anlayamadım.

Monsieur Serrurier parlait si vite, que je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait.

Bütün insanlar ölümlüdür. Sokrates bir insandır. Bu nedenle Sokrates ölümlüdür.

Tous les hommes sont mortels, Socrate est un homme, donc Socrate est mortel.

Aşk bir oyun değildir, bu nedenle sadece en iyi parçaları seçemezsiniz!

L'amour n'est pas un jeu, donc tu ne peux pas choisir les meilleurs morceaux !

Sıcak hava devam edecek, bu nedenle gıda zehirlenmesine karşı dikkatli olun.

- Le temps chaud va persister donc faites attention aux intoxications alimentaires.
- Le temps chaud va persister donc fais attention aux intoxications alimentaires.

- Halk aptaldır, yani halk ödeyecek.
- Halk aptaldır, bu nedenle halk ödeyecek.

Le public est stupide, donc le public paiera.

O, telefona yanıt vermedi, bu nedenle ona bir e-posta gönderdim.

Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli

Et donc, en partant, nous demandons la bénédiction de Dieu, pour l' aventure la plus dangereuse, la plus dangereuse

Bu nedenle seyahat etmeyi severim ve pek çok farklı kültürü yaşamak isterim.

C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues.

Eğer herhangi bir nedenle hastalık izni almak zorunda kalırsam, şirket listeden başka

"Si, pour une raison quelconque, je dois me porter malade,"

Bu kitap basit İngilizceyle yazılmıştır, bu nedenle okumak senin için kolay olmalı.

Ce livre est écrit en anglais simple, il devrait être facile à lire.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.

Tom bazı gıda alerjileri var, bu nedenle o ne yediği konusunda dikkatli olmak zorunda.

Tom fait des allergies alimentaires, alors il doit faire attention à ce qu'il mange.

Şu ya da bu nedenle, onların Fransa'daki tatili onların olmasını umdukları kadar iyi değildi.

Pour une raison ou une autre, leurs vacances en France ne furent pas aussi agréables que ce à quoi ils s'attendaient.

Her nadir şey pahalıdır, ayrıca ucuz bir at enderdir, bu nedenle ucuz at pahalıdır.

Toute chose rare est chère, or un cheval bon marché est rare, donc un cheval bon marché est cher.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyorlardı, bu nedenle onların ne hakkında konuştuklarıyla ilgili hiçbir düşüncem yoktu.

Tom et Marie parlaient en français. Je n'avais donc aucune idée de ce dont ils discutaient.

- Ondan nefret etmemin nedeni bu.
- Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
- Bu nedenle ondan nefret ediyorum.

C'est pourquoi je le déteste.

- Bunu yalnızca bir kez söyleyeceğim. Bu nedenle dikkatle dinle.
- Bunu sadece bir kez söyleyeceğim, bu yüzden dikkatli dinlesen iyi olur.

- Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoutez avec attention !
- Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoute avec attention !

Henüz bir yaşındayken Roger Miller'ın babası öldü ve hemen ardından annesi hasta oldu, o bu nedenle Oklahoma'daki amcası Erick'le yaşamaya gönderildi.

Le père de Roger Miller est décédé lorsqu'il avait un an et sa mère est tombée malade peu après. Il a donc été envoyé vivre avec son oncle à Erick, dans l'Oklahoma.

Yunanlılar virgülü icat ettiler, edebiyatları için değil, oyuncuları için, onları yaklaşan uzun bir cümleye hazırlamak için derin bir nefes almaya ikna etmek; bu nedenle virgül, duraklama noktasını temsil eder.

Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.