Examples of using "Andan" in a sentence and their french translations:
Dès leur émergence,
Désormais je ne fumerai plus.
À partir de maintenant, tu es des nôtres.
À partir de maintenant, tu es des nôtres.
À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,
Et ne parlez à personne à partir de ce moment
Tu dois désormais être plus prudente.
- Sois plus prudent, désormais.
- Sois désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudent.
- Soyez désormais plus prudente.
- Soyez désormais plus prudents.
- Soyez désormais plus prudentes.
- Sois désormais plus prudente.
- Sois plus prudente, désormais.
Muiriel a désormais 20 ans.
Nous sommes désormais responsables de votre protection.
Désormais, je vais dire ce que je pense.
Je veux t'embrasser depuis l'instant où je t'ai rencontré.
Bon, on va devoir marcher.
Désormais, les choses vont changer, pour le pire.
Je veux vous embrasser depuis le moment où je vous ai vu.
- Désormais, je vais être là pour toi.
- Désormais, je vais être là pour vous.
A partir de maintenant, je ne contribuerai qu'en turc.
Du moment où il est arrivé, tout a changé.
Dès qu'il le vit, son cœur s'arrêta.
À partir de maintenant, tu dois être responsable de tes actes.
Tu devras étudier plus sérieusement à partir de maintenant.
Je veux que tu me traites un peu plus gentiment à partir de maintenant.
Dorénavant, n'oubliez pas la clé.
commerce international. A vrai dire, dès le premier instant, le gouvernement a garanti
Un technicien viendra chez vous dans deux jours.
Pour visiter notre pays, les étrangers auront désormais besoin d'un visa spécial.
Dès le moment où il est arrivé, il n'arrêtait pas de demander quand est-ce qu'il pourrait partir chez lui.