Translation of "ölmüş" in French

0.008 sec.

Examples of using "ölmüş" in a sentence and their french translations:

Ölmüş olmalı.

Il devrait être mort.

Araba bataryam ölmüş.

La batterie de ma voiture est morte.

Şu çiçekler ölmüş.

Ces fleurs sont mortes.

Keşke ölmüş olsan.

Je souhaiterais que tu sois mort !

Keşke ölmüş olsam!

Je voudrais être mort.

O ölmüş olmalı.

Elle doit être morte.

Sen ölmüş değilsin.

- Tu n'es pas mort.
- Tu n'es pas morte.
- Vous n'êtes pas mort.
- Vous n'êtes pas morte.
- Vous n'êtes pas morts.
- Vous n'êtes pas mortes.

Tom ölmüş olabilir.

- Tom pourrait mourir.
- Il se pourrait que Tom meure.

O ölmüş mü?

- Est-il mort ?
- Est-il décédé ?
- Il est mort ?

Onun babası ölmüş.

- Son père mourut.
- Son père décéda.

Benim pil neredeyse ölmüş.

- Ma batterie est presque morte.
- Ma batterie est sur le point de mourir.

Babası geçen sene ölmüş.

- L'année dernière, son papa est mort.
- Son papa est mort l'année dernière.

Tom'un ölmüş olabileceğini düşünüyorum.

Je crois que Tom est peut-être mort.

Tom'un ölmüş olduğunu bilmiyordum.

- Je ne savais pas que Tom était décédé.
- Je ne savais pas que Tom était mort.

Sık sık ölmüş annemi düşünürüm.

- Je pense souvent à ma défunte mère.
- Je pense souvent à ma mère morte.

Şimdiye kadar ölmüş olacağını düşündüm.

- Je pensais que tu serais mort, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez mort, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que tu serais morte, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez morte, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez morts, à l'heure qu'il est.
- Je pensais que vous seriez mortes, à l'heure qu'il est.

Muhtemelen yakında hepimiz ölmüş olacağız.

Nous serons bientôt probablement tous morts.

Hayır, olamaz! O ölmüş olamaz!

Non, ce n'est pas possible ! Il ne peut pas être mort !

1920'lerde neredeyse 200 kişi ölmüş.

Dans les années 20, il y en avait près de 200 qui mouraient dans les 10 ans.

Büyük Set Resifi'ndeki mercanların yarısı ölmüş.

La moitié de la Grande Barrière de Corail est morte.

Altına hücum döneminde binlerce insan ölmüş.

Des milliers de gens sont morts durant la ruée vers l'or.

Kocası ölmüş bir kadına dul denir.

Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.

- Ölü mü?
- Öldü mü?
- Ölmüş mü?

Mort ?

Eşi ölmüş bir adama dul denir.

Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.

Ya yaşlılıktan ya da yaralandığı için ölmüş.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Modern tıp olmasaydı şu an ölmüş olurdum.

Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.

Onu ilk gördüğümde, o ölmüş gibi görünüyordu.

La première fois que je l'ai vu, on aurait dit qu'il était mort.

- O öldü mü?
- Öldü mü?
- Ölmüş mü?

- Qu'est-ce que tu veux dire par "mort" ?
- Il est mort ?

O uçağa binmiş olsaydık, şimdi ölmüş olurduk.

Si nous avions pris cet avion, nous serions morts maintenant.

- Onun ölmüş olabileceğinden korkuyorlar.
- Onun ölü olabileceğinden korkuyorlar.

Ils craignent qu'il ne soit mort.

- Babası geçen sene ölmüş.
- Babası geçen yıl öldü.

Son père est mort l'année dernière.

- Ölü mü?
- O öldü mü?
- Öldü mü?
- Ölmüş mü?

- Est-elle morte ?
- Est-elle décédée ?

O sanki uyuyor gibi görünüyor ama aslında o ölmüş.

Il a l'air de dormir mais il est en réalité mort.

- Ölmüş gibi bir hâlim mi var?
- Sana ölü gibi mi görünüyorum?

- Ai-je l'air mort, selon vous ?
- Ai-je l'air mort, selon toi ?
- Ai-je l'air morte, selon vous ?
- Ai-je l'air morte, selon toi ?

Eğer benim oğlum trafik kazasında ölmüş olmasaydı, şu an üniversite öğrencisi olacaktı.

Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui.

- Bütün dede ve ninelerim ben doğmadan ölmüş.
- Dedelerim ve ninelerim daha ben doğmadan vefat etmiş.

Tous mes arrières-grands-parents sont morts avant ma naissance.