Examples of using "çıkıp" in a sentence and their french translations:
j'ai quitté mon travail à San Diego
ou si un autre facteur entre en jeu.
pour remonter à la surface et respirer.
Je suis remonté à toute vitesse.
- Tu devrais sortir et t'amuser.
- Vous devriez sortir et vous amuser.
va dehors et rencontre des gens. »
- rebondir veut dire quitter les lieux -
Pour revenir des ombres et retrouver la lumière.
Il faut trouver de l'aide immédiatement.
monter sur scène plusieurs fois
Ne reste pas à la maison : sors jouer avec tes amis !
- Pourquoi ne sortons-nous pas nous saouler ?
- Pourquoi ne sortons-nous pas nous bourrer la gueule ?
La dernière habitude dont je vais parler,
Sortons d'ici et continuons de chercher.
Et quelqu'un sort et cet ergenekon
ils penseraient que votre esprit sortirait soudainement
Je voulais aller dehors et prendre un bol d'air frais.
Si vous montez l'escalier et tournez à droite vous trouverez votre chambre.
- Veuillez monter ici, puis vous asseoir sur cette table.
- Monte ici, s'il te plaît, puis assieds-toi sur cette table.
Demande à Trang s'il sort ce soir.
Comment as-tu pu sortir sans même dire au revoir ?
puis quand quelqu'un sort et dit qu'il y a un soi-disant génocide arménien
sortir d'un pôle de l'aimant et aller à l'autre pôle
L'un d'eux ne sort pas de l'enfer de la rébellion
Il me faut vraiment me rendre dehors et prendre un bol d'air frais.
Tu ne devrais pas étudier toute la journée. Tu devrais sortir et t'amuser.
Pour moi, c'est tous les jours que je vais courir et laisse mon esprit vagabonder.
Parfois, un souvenir inattendu surgit brutalement des ténèbres.
si nous montons sur la masse glaciaire et continuons, nous pouvons tomber de la terre
compliqué. C'est la méthode pour monter et sortir de ces maisons ou bureaux à
Tom sortit de la baignoire et se sécha avec la nouvelle serviette que Marie lui avait donnée.
On escalade cette citerne ? Ou bien on explore ce tas de tôle ?