Translation of "Zahmet" in English

0.005 sec.

Examples of using "Zahmet" in a sentence and their english translations:

Zahmet etme.

Don't bother yourself.

Lütfen zahmet etmeyin.

Please don't bother.

Hiç zahmet olmadı.

It was no trouble.

Zahmet vermek istemem.

I do not want to bother.

Hiç zahmet etme.

Don't bother doing that.

Oh, zahmet etmeyin.

- Oh, don't bother.
- Oh, don't worry.

Sen zahmet etme.

Don't go to any trouble.

Ne zahmet ettin!

You shouldn't have!

Özür dilerim, zahmet verdim.

- I'm sorry I gave you a hard time.
- I'm sorry that I gave you a hard time.

Cevap vermeye zahmet etme.

Don't bother to respond.

Uyanmak için zahmet etme.

Don't bother getting up.

Zahmet için özür dileriz.

We apologize for the inconvenience.

Üç dondurma, zahmet olmazsa.

Three ice-creams, please.

Onu aramak için zahmet etmeyin.

Don't bother to call on him.

Beni aramak için zahmet etme.

Don't bother to call me.

Evime gelmek için zahmet etmeyin.

Do not bother to come to my home.

Zahmet yoksa kazanç da yok.

No pain, no gain.

Ayağa kalkmak için zahmet etmeyin.

Don't bother standing up.

Tom'u aramak için zahmet etmeyin.

Don't bother to call Tom.

Gelmek için zahmet bile etme.

Don't even bother coming.

Sana bir zahmet çıkarmak istemiyorum.

I don't want to put you to any trouble.

Sana zahmet, televizyonu açabilir misin?

Would you please turn on the TV?

Zahmet etmeyin. O, zaman kaybıdır.

Don't bother. It's a waste of time.

Gelip beni karşılamak için zahmet etmeyin.

Don't take the trouble to come and meet me.

Sen onu okumaya zahmet ettin mi?

Did you bother to read it?

Gelmek için niye zahmet ettin ki?

Why did you even bother to come?

Çok zahmet olmayacaksa, biraz yardım istiyorum.

If it's not too much trouble, I would like some help.

Bu mektubu cevaplamak için zahmet etmeyin.

Don't bother to answer this letter.

Size zahmet olacak, camı kapatabilir misiniz?

Would you be so kind as to close the window?

Tom'dan yardım istemeye bile zahmet etmedim.

I didn't even bother to ask Tom to help.

Bugün bunu yapmak için zahmet etmeyin.

Don't bother doing that today.

Adam beni istasyona götürmek için zahmet etti.

The man went out of his way to take me to the station.

Onun bana zahmet verdiğinin farkında bile değil.

He's not even aware that it bothers me.

Tom, Mary'ye ne düşündüğünü sormaya bile zahmet etmedi.

Tom didn't even bother to ask Mary what she thought.

- Dışarı çıkmaktan rahatsız olmadık.
- Dışarı çıkmaya zahmet etmedik.

We didn't bother going out.

- Hiç sıkıntı değildi.
- Hiç sorun değildi.
- Hiç zahmet değildi.

It wasn't any trouble.

- Sana bir zahmet çıkarmak istemiyorum.
- Seni sıkıntıya sokmak istemiyorum.

I don't want to put you to any trouble.

"Kahvenizi nasıl alırsınız?" "Sütlü ve orta şekerli, bir zahmet."

"How do you have your coffee?" "White with two, thanks."

- Lütfen televizyonu açar mısın?
- Sana zahmet, televizyonu açabilir misin?

Would you please turn on the TV?

- Lütfen ayakkabılarınızı çıkarır mısınız?
- Bir zahmet ayakkabılarını çıkarır mısın?

Would you mind taking your shoes off?

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!

Noel'de bana gerçekten güzel bir model uçak almak için zahmet etti.

At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane.

- Beni kapıya kadar geçirmene gerek yok.
- Beni kapıya kadar uğurlamaya zahmet etmeyin.

Don't bother seeing me to the door.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emek olmadan yemek olmaz.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!

Sabah 4:00'te beni uyandırmak için zahmet etmeyin. Yarın balık tutmaya gitmeyi planlamıyorum.

Don't bother waking me up at 4:00 a.m. I don't plan to go fishing tomorrow.

- Rahatsızlık verdiğimiz için özür dileriz.
- Rahatsızlık için özür dileriz.
- Sıkıntı için özür dileriz.
- Zahmet için özür dileriz.

We apologize for the inconvenience.

- Emek yoksa yemek de yok.
- Zahmet yoksa kazanç da yok.
- Emeksiz yemek olmaz!
- Emek olmadan yemek olmaz.

- No pain, no gain.
- No pain, no gain!