Translation of "Sanıyorum" in English

0.011 sec.

Examples of using "Sanıyorum" in a sentence and their english translations:

Becereceğimi sanıyorum.

- I think I'll manage.
- I think that I'll manage.

Hala Polonya'dayız sanıyorum!

I think we are still in Poland!

Senin suçlanacağını sanıyorum.

- I think that you are to blame.
- I think that you're to blame.

Ondan hoşlandığını sanıyorum.

I suppose you like him.

Sanıyorum bu benim.

I believe this is mine.

Sanıyorum bunu kanıtlayabilirim.

I think I can prove it.

Beni duyduğunu sanıyorum.

I guess you've heard of me.

Tamam olduğunu sanıyorum.

- I think it's OK.
- I think that it's OK.

Yanlış anlaşıldığımı sanıyorum.

I guess I misunderstood.

İyi geçinebileceğimizi sanıyorum.

I think we can get along well.

Tom'un bildiğini sanıyorum.

- I think Tom knew.
- I think that Tom knew.

Sanıyorum burada kalacağım.

I think I'm gonna stay here.

Fransızca konuşabildiğini sanıyorum.

- I assume you can speak French.
- I assume that you can speak French.

Bunu yapabileceğimi sanıyorum.

I think I'll be able to do it.

Kanadalı olduğunu sanıyorum.

- I'm assuming you're Canadian.
- I'm assuming that you're Canadian.

Sanıyorum benim kriptonitim tükürüktü.

I suppose, for me, spit was kryptonite.

Bazılarınızın Çatalhöyük'ü bildiğinizi sanıyorum,

I think some will know 'Çatalhöyük, '

Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde

In fact, I think my kids will be the first Vikings

Onun dürüst olduğunu sanıyorum.

I think he is honest.

Onun 40 olduğunu sanıyorum.

I guess that she is 40.

Sanıyorum hemen eve gitmeliyiz.

I think we should go home right away.

Sanıyorum hepimiz biraz deliyiz.

- I think we're all a bit crazy.
- I think we're all a bit loco.
- I think we're all a bit cuckoo.

Tom'un ölümünü duyduğunu sanıyorum.

- I assume you heard about Tom's death.
- I assume that you heard about Tom's death.

Sanıyorum sen burada gönüllüsün.

- I assume you're here to volunteer.
- I assume that you're here to volunteer.

Sanıyorum, neredeyse gitme zamanı.

I think it's almost time to go.

Hop, sanıyorum Tom'u unuttuk.

Oops, I think we forgot Tom.

- Sanıyorum uyuyakaldım.
- Sanırım uyuyakalmışım.

I think I fell asleep.

Sanıyorum onu görmen gerekli.

I think it necessary for you to see him.

Sanıyorum Tom'un kalbini kırdım.

I think I broke Tom's heart.

Onun doğal olduğunu sanıyorum.

- We assume that it is natural.
- We assume it is natural.
- We assume it's natural.
- We assume that it's natural.

Sanıyorum ki pil bitti.

I guess the battery is flat.

Lisede Fransızca öğrendiğini sanıyorum.

- I assume you studied French in high school.
- I assume that you studied French in high school.

Burada kalmaktan hoşlanacağımı sanıyorum.

I think I'd like to stay here.

Sanıyorum biraz kilo vermelisin.

I think you should lose some weight.

Sanıyorum şahsen gitmen gerekli.

I think it necessary for you to go in person.

Sanıyorum Japonya'da gıda pahalıdır.

I think food is expensive in Japan.

Onun işe yaramayacağını sanıyorum.

- I think that that won't work.
- I think that won't work.

- Sanıyorum burada bir şey unuttum.
- Burada bir şey unuttuğumu sanıyorum.

- I think I left something here.
- I think that I left something here.

Öyle sanıyorum ki bunun sebebi

I believe it happened

Bence, sanıyorum oyun oldukça ilginçti.

As for me, I think the play was quite interesting.

Ben onun hasta olduğunu sanıyorum.

I suspect he is ill.

Sanıyorum orada bir adam var.

I think that there is a man there.

Onu yapabilir misin? Öyle sanıyorum.

Can you do that? I think so.

Onun parayı geri ödediğini sanıyorum.

I presume that he has paid the money back.

Sanıyorum Tom'un önerisini gerçekten düşünmeliyiz.

I think we should really consider Tom's proposal.

Sanıyorum onlar bunu yapmanı istiyorlar.

I think they want you to do it.

Sanıyorum hayatta olduğum için şanslıyım.

I guess I'm lucky to be alive.

Bunu yapmayı asla öğrenemediğini sanıyorum.

I guess you never learned how to do this.

Senin buraya gönüllü gelmediğini sanıyorum.

- I assume you're not here to volunteer.
- I assume that you're not here to volunteer.

Senin bunu soruşturuyor olacağını sanıyorum.

- I assume you'll be investigating this.
- I assume that you'll be investigating this.

Tom'u oldukça iyi tanıdığını sanıyorum.

I take it you know Tom pretty well.

Onun bir sorun olmayacağını sanıyorum.

- I'm assuming it won't be a problem.
- I'm assuming that it won't be a problem.

Bu akşam yağmur yağacağını sanıyorum.

I suppose it's going to rain this evening.

Sanıyorum ki bu bir efsanedir.

I think it's a myth.

Sanıyorum bu sadece bir şaka.

I guess it's only a joke.

Neden burada olduğumu bildiğini sanıyorum.

- I assume you know why I'm here.
- I assume that you know why I'm here.

Pencereyi kıranın Tom olduğunu sanıyorum.

- I suspect it was Tom who broke the window.
- I suspect that it was Tom who broke the window.

Tom'un bugün burada olacağını sanıyorum.

- I'm assuming Tom will be here today.
- I'm assuming that Tom will be here today.

Sanıyorum kendim açıklasam iyi olur.

I think I should explain myself.

Sanıyorum hemen gitmek daha iyidir.

I think it better to go at once.

Tom'un neden kovulduğunu bildiğimi sanıyorum.

I think I know why Tom got fired.

Ne yapılması gerektiğini bildiğimi sanıyorum.

I think I know what needs to be done.

Bu öğleden sonra yağmur yağmayacağını sanıyorum.

- I think it won't rain this afternoon.
- I think that it won't rain this afternoon.

Belki İngilizce olarak kendimi anlatamayacağımı sanıyorum.

I think that maybe I won't be able to make myself understood in English.

Sanıyorum sana söyledim. Bunu yapmanı istemiyordum.

- I thought I told you I didn't want you to do that.
- I thought that I told you I didn't want you to do that.

Fransızcayı Tom'dan daha iyi konuşacağını sanıyorum.

- I thought you'd speak French better than Tom.
- I thought that you'd speak French better than Tom.

Daha iyi bir şey buldum sanıyorum.

I think I've found something better.

Sanıyorum sen mükemmel bir baba olacaksın.

I think you will be a great father.

Ben Tom'a ne olduğunu bildiğimi sanıyorum.

I think I know what happened to Tom.

Ben bunu Tom'a vermem gerektiğini sanıyorum.

I guess I ought to give this to Tom.

Ekstra yardım olmadan bunu yapabileceğimizi sanıyorum.

I think we can do this without any extra help.

Sanıyorum çok sayıda aşk romanı okudun.

I think you've read too many romance novels.

Artık o kadar yok sanıyorum, 21. yüzyıldayız.

not so much, I think, in the 21st century.

Bu bir öfkeydi ve sanıyorum bir biçimde

I think it was an outrage, and I think, in a way,

Bütün bunların ne hakkında olduğunu bildiğini sanıyorum.

- I believe you know what this is all about.
- I believe that you know what this is all about.

Sanıyorum haklıyım ama bunun için mücadele etmeyeceğim.

I think I'm right, but I'm not going to fight about it.

Sanıyorum Mary, Tom'un onu fark etmesini istiyor.

I think Mary wants Tom to notice her.

Sanıyorum Tom benden birkaç yaş daha büyük.

Tom is a couple of years older than me, I think.

Sanıyorum ki bu tür tercihler çoğunlukla kültürel.

I presume such preferences are mostly cultural.

Bir dahaki sefere sana yardım edebileceğimi sanıyorum.

- I hope that I will be able to help you at some other time.
- I hope that I'll be able to help you at some other time.
- I hope I'll be able to help you at some other time.

Dün Tom'un neden okulda olmadığını bildiğimi sanıyorum.

I think I know why Tom wasn't at school yesterday.

Çok fazla yanlış ufuk görüyorum ve yaklaştığımızı sanıyorum.

Just seeing a lot of false horizons, where you think you're getting closer.

Sanıyorum aslında düşündüğümden çok daha fazlasına ihtiyacımız var.

I think we need a lot more than I originally thought.

Sanıyorum, belki de Tom ve ben arkadaş olabiliriz.

I think that maybe Tom and I could be friends.

- Sanıyorum Tom ilginç değildir.
- Tom'un ilginç olmadığını düşünüyorum.

- I think Tom is uninteresting.
- I think that Tom is uninteresting.

Mary'nin ne zaman Boston'dan ayrılacağını Tom'un bildiğini sanıyorum.

- I don't think Tom knows when Mary will leave Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary will leave Boston.

Ve sanıyorum onun yaptığına benzer bir buluş yapmak için

and I think, in a way, you do have to be obsessed

Ve sanıyorum ki gerçeklik duygumuz ve bu duygunun devamlılığı

And I think a sense of our reality and the permanence of our reality

Birçok biradan sonra Tom'un muhtemelen çok sarhoş olduğunu sanıyorum.

I guess after that many beers Tom is probably very drunk.

Ve sanıyorum müzelerin muhteşem yerler olma nedenlerinden biri de bu.

And I think that's one of the reasons why museums are such wonderful places.

Sanıyorum sen bana dün geceki partine niçin gitmediğimi sormak istiyorsun.

I suppose you want to ask me why I didn't go to your party last night.

- Sanırım bunu bir yerde okudum.
- Sanıyorum bunu bir yerlerde okumuştum.

I think I read that somewhere.

- Ormanda bir hayalet gördüm sanırım.
- Ormanda bir hayalet gördüğümü sanıyorum.

I think I saw a ghost in the woods.

"O kadar da ciddi olma!" "Sanıyorum bazen birinin ciddi olması gerekir."

"Don't be so serious!" "I think that sometimes one needs to be serious."