Translation of "Sıkıştım" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sıkıştım" in a sentence and their english translations:

Sıkıştım.

I got stuck.

Trafikte sıkıştım.

I got caught in traffic.

Biraz paraya sıkıştım.

I'm a bit pushed for money.

Ben trafikte sıkıştım.

I was stuck in traffic.

Orada saatlerce sıkıştım.

I was stuck there for hours.

Ben çamurda sıkıştım.

I'm stuck in the mud.

Tom tarafından sıkıştım.

I stuck by Tom.

- Ben bir trafik sıkışıklığında sıkıştım.
- Trafik sıkışıklığında sıkıştım.

I'm stuck in a traffic jam.

Kurtuluncaya kadar onunla sıkıştım.

I stuck with it until I was finished.

Otobanda yoğun trafikte sıkıştım.

I got stuck in heavy traffic on the expressway.

Ben zaman için sıkıştım.

- I am pressed for time.
- I'm pressed for time.

- Ben sıkıştım.
- Ben çıkmazdayım.

I was stuck.

- Burada kapana kısıldım.
- Burada sıkıştım.

I'm trapped in here.

Trafikte sıkıştım. Saat onda orada olurum.

I'm stuck in traffic, I'll be there at ten.

Üzgünüm ama geç kalacağım. Trafikte sıkıştım!

Sorry but I'm going to be late, I'm stuck in traffic!

- Odaya girdim ve onunla el sıkıştım.
- Odaya girdim ve onunla tokalaştım.

I entered the room and shook hands with him.

- Buzdolabının arkasına sıkıştım, yardım yollayın.
- Buzdolabının arkasında mahsur kaldım, yardım yollayın.

I'm trapped behind the refrigerator. Send help.

- Ben onu daha fazla tutamam.
- Daha fazla tutamıyorum.
- Artık tutamıyorum.
- Çok sıkıştım.

I can't hold it anymore.

2.30'da bir randevum vardı fakat trafikte sıkıştım ve oraya zamanında varamadım.

I had an appointment at 2:30, but I got caught in traffic and couldn't get there in time.