Translation of "Huzurunda" in English

0.003 sec.

Examples of using "Huzurunda" in a sentence and their english translations:

Onun huzurunda utangaç hissettim.

She felt shy in his presence.

Hanımefendilerin huzurunda şapkalarınızı çıkarmak zorundasınız.

You must take off your hats in the presence of ladies.

Çocukların huzurunda kirli fıkralar anlatmayın.

Don't tell your dirty jokes in the presence of children.

Onun huzurunda asla rahat hissetmem.

I never feel comfortable in his presence.

Sanık hırsız şimdi mahkeme huzurunda.

The accused thief is on trial now.

Çocuk annesi tarafından başkalarının huzurunda azarlandı.

The child was scolded by his mother in the presence of others.

Senin huzurunda seni öven insanlara güvenme.

- Do not trust such men as praise you to your face.
- Don't trust people who praise you in your presence.

Bayanların huzurunda onu aptal yerine koydular.

They made a fool of him in the presence of ladies.

Lütfen onun huzurunda onun hakkında konuşmayın.

Please don't talk about it in his presence.

Tom halkın huzurunda asla şarkı söylemez.

Tom never sings in public.

Onun huzurunda sana konu hakkında konuşmamanı söyledim.

I told you not to talk about the matter in her presence.

Onun huzurunda o, onun hakkında konuşacak kadar aptal değildi.

He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.

Yakın zamanda bir babanın büyük ailesinin huzurunda, "erkek çocuklarımdan hiçbirinin avukat olmasını istemiyorum." dediğini duyduk.

Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."

Yöneticiler tarafından aksi kararlaştırılmadıkça, şirket kaşesi varsa ve bir belgeye basılmışsa, belge ayrıca en az imzayı onaylayan bir tanığın huzurunda bir yetkili kişi tarafından imzalanmış olmalıdır.

Unless otherwise decided by the directors, if the company has a common seal and it is affixed to a document, the document must also be signed by at least one authorised person in the presence of a witness who attests the signature.