Translation of "Getirildi" in English

0.009 sec.

Examples of using "Getirildi" in a sentence and their english translations:

Çay Çin'den getirildi.

Tea was introduced from China.

Emirleriniz yerine getirildi.

Your orders have been carried out.

Emriniz yerine getirildi.

Your order has been carried out.

Tom başantrenörlüğe getirildi.

Tom has just been named head coach.

Sami karakola getirildi.

Sami was brought into the police station.

İğne etkisiz hâle getirildi.

Sting disarmed...

Fil, hayvanat bahçesine getirildi.

The elephant was brought to the zoo.

Tom'un dileği yerine getirildi.

Tom's wish was granted.

Onun dileği yerine getirildi.

Her wish was granted.

Tom mahkemeye geri getirildi.

Tom was brought back into the courtroom.

Bazı güçlüklerle yüz yüze getirildi.

He was confronted with some difficulties.

FBI, cinayeti araştırmak üzere getirildi.

The FBI was brought in to investigate the murder.

Tom ölümün eşiğinden geri getirildi.

Tom was brought back from the very brink of death.

O, Yahudi dinine göre getirildi.

She was brought up according to the Jewish religion.

Birçok şey Çin'den Japonya'ya getirildi.

Many things were brought to Japan from China.

Su az önce kuyudan getirildi.

The water has just been brought from the well.

O çok iyi yerine getirildi.

That was very well executed.

Tom sorgulama için içeriye getirildi.

Tom has been brought in for questioning.

Sami mahkeme salonuna geri getirildi.

Sami was brought back into the courtroom.

Bu hastalık turistler tarafından getirildi.

This disease was introduced by tourists.

Terör örgütü ile yan yana getirildi

brought together with the terrorist organization

Mozart bir müzisyen olmak için getirildi.

Mozart was brought up to be a musician.

Bir sürü hazine bu ülkeye getirildi.

A lot of treasure was brought over to this country.

Tom'un elleri sıkıca yumruk haline getirildi.

Tom's hands were tightly clenched into fists.

Tom halası ve amcası tarafından getirildi.

Tom was brought up by his aunt and uncle.

Ölüm cezası bu ülkeye geri getirildi.

Death penalty has been restored in this country.

Tom daha sonra eski görevine getirildi.

Tom was later reinstated.

Fadıl polis karakoluna getirildi ve sorgulandı.

Fadil was brought into the police station and questioned.

Ve arkasından o tarihi eserler Türkiye'ye getirildi

And behind that historic artifacts were brought to Turkey

Bomba, bomba ekibi tarafından etkisiz hale getirildi.

The bomb was defused by the bomb squad.

Bomba, patlamadan birkaç dakika önce etkisiz hale getirildi.

- The bomb was defused just minutes before it would have exploded.
- The bomb was defused just minutes before it would've exploded.

İngiliz gemisi yakalandı ve Amerika Birleşik Devletleri'ne getirildi.

The British ship was captured and brought to the United States.

Müdür emekli olduktan sonra kurumun başına o getirildi.

He was named the head of the organization after the director retired.

Rheinland, Versailles Antlaşması ile demilitarize bir bölge haline getirildi.

The Rhineland was made a demilitarised zone by the Treaty of Versailles.

Acaba ne oldu da kadın tek başına yaşayamaz hale getirildi

I wonder what happened, the woman was unable to live alone

Bu bir Asur sanat eseri, geri getirildi ve gördüğünüz gibi

this is an Assyrian artifact, brought back, and you can see,

Kitabın yayınlanması yazarın doğum günü ile aynı zamana denk getirildi.

Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.

Önde gelen bir uzman resmi tasdik etmek için içeriye getirildi.

A leading specialist was brought in to authenticate the painting.

Donan bir dilenci tedavi için hastaneye getirildi. Fakat faturayı ödemek için bir senti bile yoktu.

A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.