Translation of "Hâle" in English

0.007 sec.

Examples of using "Hâle" in a sentence and their english translations:

Daha olası hâle getirdiğini

more likely to start exercising,

İğne etkisiz hâle getirildi.

Sting disarmed...

Dünya ne hâle gelmiş?

What has the world come to?

Dahası, rahatsızlıkları düzenlenebilir hâle geliyor:

Better yet, their diseases are becoming more managed:

Fakat çocuklarımızı farkında hâle getirip

but we can empower our children

Anı temelde anlamsız hâle gelir.

that it essentially becomes meaningless.

Zaman geçtikçe çelişkili hâle geliyor.

becomes inconsistent as time goes by.

Beni bu hâle o getirdi.

He has made me what I am.

Ne hâle geldiğine bir bak.

Look at what you've become.

Uluslararası durum önemli hâle geliyor.

The international situation is becoming grave.

Psikedelikler bilinçaltının bilinçli hâle gelmesini sağlar.

So psychedelics allow the unconscious mind to become conscious.

İşler ilginç hâle gelmeye devam edecek.

The things will become more interesting.

Korkak ve şüpheci bir hâle geliyoruz.

We become afraid and suspicious.

Amacım onu olması gereken hâle getirmek.

but rather keep it as it's meant to be.

Çevremdekilere karşı geçimsiz bir hâle geliyorum.

I become difficult to those around me.

Diyabetleri düzenlenebilir hâle geliyor, depresyonları yok oluyor,

their diabetes is becoming more managed, their depression is going away,

Ve uyuşturucu ticaretinin azaltılması zor hâle getirdi.

made it kind of hard to turn down a drug trade.

Veya beklentilerini değiştirip isteklerine uygun hâle getirir

Or you can change your expectations to match up with what you want,

Araştırma, egzersizin duygularımızı daha iyi hâle getirdiği,

who had been really onto this whole thing of exercise making our emotions better,

Çünkü, topları çıkarmakta çok iyi hâle geldik

Because we have become quite good at pulling out balls,

Tabii bu durumu daha iyi hâle getirmiyor.

It doesn't make it any better, does it?

Nefesini daha uzun süre tutabilir hâle geliyorsun.

You get to be able to hold your breath for longer.

Minned; sadece batıl itikatlı bir hâle bürünüyor.

Mennad is just being superstitious.

Kanser tecrübeleri bile daha az stresli hâle geliyor.

even their experience with cancer is becoming less distressing.

Sayelerinde, sevdiğim şeyleri, daha da sever hâle geldim;

I came to like my favorite things more,

Insanlara "Bakın, egzersiz beyni daha iyi hâle getiriyor,

to tell people, "Look, exercise makes your brain better,

Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.

Design to make the choices you wish to make easier.

Bu çocuğu şımartmamalısın çünkü onu bencil hâle getiriyor.

You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.

Ve bu hayatımı daha iyi bir hâle getirdi.

and that's made my life a lot better.

- Onlar beklemekten yorulmuşlardı.
- Onlar beklemekten yorgun hâle düşmüşlerdi.

They were tired of waiting.

Bu karmaşık meseleler, acı bir şekilde kişisel hâle geliyor

those complex issues, they become painfully personal

Sadece şirketler sistemle oynamada çok daha iyi hâle geldiler.

Corporations have gotten drastically better at gaming the system.

Her şeyi öncekinden 100 kat daha iyi hâle getirdi.

were the ones who built it back 100 times better than before.

Bazen de aileler ücretleri daha fazla karşılayamayacak hâle geliyorlar.

And sometimes, their parents can no longer afford the fees.

Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik.

Indeed, we've become safer in just about every way.

Adınızı vurgular hâle getirdik ki görmek daha kolay olsun.

so that it's easier to see if somebody mentions you.

Yaklaşık bir yıl sonra, o soğuğu arzular hâle geliyorsun.

after about a year... you start to crave the cold.

- Olayların bu hâle gelmesinden memnunuz.
- İşlerin böyle olmasından memnunuz.

We're delighted with the way things turned out.

Ve hassas olmak, bizi kırılmaya ve yargılanmaya müsait hâle getiriyor.

and being vulnerable opens us up to being hurt and being judged.

ölüm tehditleri çok fazla ve taciz sürekli bir hâle geldi.

the death threats were endless, and the harassment was constant.

Ve egzersizin vücudumuzu sağlıklı hâle getiren bütün güzel yan etkileri.

and all the wonderful side effects that we get help our body be healthy.

Sadece üç ay içerisinde... ...kendileri de çocuk yapacak hâle gelecek.

In just three months' time, they'll be ready to have babies of their own.

- İşi iyice içinden çıkılmaz hâle getirdi.
- Ortalığı daha da karıştırdı.

He opened a can of worms.

Şu fotoğrafları dijital hâle getirsem iyi olur. Onları kaybetmem böylece.

I had better digitize these photos so I don't lose them.

Öyle görünüyor ki kızlar bilimle daha da ilgili hâle geliyorlar.

It seems like girls are becoming more and more interested in science.

Bir başkasına gönderilen mesaj da onun sağlığını daha iyi hâle getirebilir mi?

could a text message sent to someone else help them turn their health around?

O zamandan beri düşüncelerim daha anlamlı hâle geldi ve daha az kafa yoruyorum."

And since that time my thoughts make sense, and I ruminate less.'

Ve birçok işçinin ölümüne neden olan bir patlamanın ardından içerisinde çalışılamayacak bir hâle gelmiş.

after an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

Buraya kadar gelerek harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.

[Bear] We've done a great job making it this far, but things are about to get much tougher.

Buraya gelinceye kadar harika bir iş çıkarttık, ama işler çok daha zor hâle gelmek üzere.

[Bear] We've done a great job making it this far, but things are about to get much tougher.