Translation of "Güç" in English

0.020 sec.

Examples of using "Güç" in a sentence and their english translations:

İnanması güç.

That's hard to believe.

Güç kaybettik.

We've lost power.

Endüstriyel güç yaptı.

industrial power.

Güç Tom'un elinde.

The power rests with Tom.

Tayfun güç topladı.

The typhoon gathered strength.

Tom güç kullanacak.

Tom will use force.

Güç seninle olsun!

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

Güç insanları bozar.

Power corrupts people.

Güç harika afrodizyaktır.

Power is the great aphrodisiac.

Birlikten güç doğar.

United we stand, divided we fall.

Birlik güç verir.

Union gives strength.

İnsanlara güç sağla.

Power to the people.

Güç onu delirtiyor.

Power has driven him mad.

Güç bir sınavdı.

- It was a difficult exam.
- It was a hard exam.
- It was a tough exam.

Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.

- We do not use force unless necessary.
- We don't use force unless necessary.

Güç, kuvvet ve umut.

power, strength and hope.

Ayrıca bir güç kaynağı

It's also a source of empowerment,

Burada tutunarak güç kaybediyorum.

I'm running out of strength holding on here.

İyi dostlarımdan güç alırım.

I draw strength from my good friends.

çünkü güç tüketicinin elinde.

because consumer is in power.

Artık güç dengesizliği kurulmuştu,

And now, the power imbalance is established,

Tabii ki güç tatlıydı.

Of course, power was sweet.

Yeni bir güç oluştu.

who mobilized his people for war and conquest.

En büyük güç kim?

force on this parliament?

Güç ve para ayrılmaz.

Power and money are inseparable.

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.

It's my belief that knowledge is power.

O güç-düşkünü biridir.

He's power-hungry.

Nükleer güç çağında yaşıyoruz.

- We are living in the age of nuclear power.
- We are living in the atomic age.

O, dininde güç buluyor.

He finds strength in his religion.

Bilgelik bize güç verir.

Wisdom gives us power.

Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.

We can use force if we have to.

Tom sadece güç istiyor.

Tom just wants power.

Tom'un gözlerinde güç vardır.

There is power in Tom's eyes.

Tom'u güç bela tanıdım.

I barely knew Tom.

İnanması güç, değil mi?

It's hard to believe, isn't it?

Bu benim için güç.

This is difficult for me.

Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.

We are authorized to use force if necessary.

Yaşam çok güç olabiliyor.

- Life can be very hard.
- Life can be very difficult.

Fransızca konuşmak güç değildir.

- It isn't difficult to speak French.
- It is not difficult to speak French.
- It's not difficult to speak French.

- Güç gösterisiydi.
- Ağırlığını koydu.

It was a power move.

Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.

Food gives life, life gives strength and strength gives great feats.

O güç elindeyken bunu yapabilmek.

To be able to do this, when this power was in his hands.

Bunlar hakkında konuşmak oldukça güç,

And a lot of this feels pretty heavy to be saying --

Güç iyileşmesine kronik yara denir.

except it fails to heal normally

Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.

Magnetic force drives the mechanism.

Bu benim için çok güç.

This is very difficult for me.

Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.

Tom narrowly escaped being hit.

Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.

With great power comes great responsibility.

"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.

"Verbal power" shouldn't be confused with "insult".

Güç ne zaman geri gelecek?

When's the power going back on?

İnanması neden bu kadar güç?

Why is that so hard to believe?

Tom güç ve para saplantılıdır.

Tom is obsessed with power and money.

Güç, onların anladıkları tek dildir.

Force is the only language they understand.

Bize güç veren şey farklılıktır.

Diversity is what gives us strength.

Güç kablosu prize takılı mı?

Is the power cord plugged into a power outlet?

Tom'a ulaşmak güç, değil mi?

Tom is difficult to reach, isn't he?

- Tekne güç için bir motor kullanır.
- Tekne güç kaynağı olarak bir motor kullanıyor.

The boat uses a motor for the power.

Güç acaba yalnızca yönetim kurulu odalarında,

Does power exist solely in the boardroom

Ama aslında güç, kuralları değiştirme becerisidir.

but power is actually the ability to change the rules.

Eğitim; seçenekler, uyum yeteneği, güç demek.

Education can mean options, adaptability, strength.

Olduğumuz noktayı etkileyecek güç hepimizde var,

We all have power and influence where we are,

Anlaşılması güç olduğu için size okuyacağım.

And I'm going to read it for you, because this is complicated.

Değiştiren süper güç rolünü hak ediyor.

the chief role in this super production that is changing our planet.

O beni güç bir durumda bırakırdı.

That would leave me in a fix.

Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.

The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.

Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.

Nuclear power plants don't appeal to everybody.

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.

Nuclear power is stymied by the new laws.

O her şeyi güç açısından görür.

He sees everything in terms of power.

Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.

It is justice, and not might, that wins in the end.

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

Do you remember that baffling murder case?

Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.

Japan is surpassing China in economic power.

Daha yüksek bir güç var olabilir.

A higher power might exist.

Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.

The squirrel chewed through the power cable.

Geç olsun güç olmasın, değil mi?

Better late than never, right?

Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.

Tom's strength training began to show results.

Onu bir şeye inandırmak çok güç.

It's very hard to convince him of anything.

Güç sıralamasında dördüncü sırada yer alıyor.

each accessing 159 countries visa-free.

Amerika hariç. Asya'ya kayıyor güç. Bunu görüyorsunuz.

Except for America. Power is moving to Asia. You see this.

Ve en eski türden bir güç yaratmak.

and to conjure a power of the most ancient kind.

Bir güç gösterisi veya tacizcinin cinsel baskısı.

A show of power or the abuser's sexual oppression.

Güç, kuvvet ve umut tekniklerini öğretmek için

to teach these simple, yet lifesaving techniques

Peki sizce hangi atıştırmalık bize güç verir?

so which snack do you think will give us a boost?

Fakat aynı zamanda, destek ve güç vermek

but he also spoke with pride

Aslında tam olarak bu bir güç gösterisiydi

actually this was a show of strength

İtalya, gezegendeki en büyük güç merkezlerinden biriydi.

Italy was one of the biggest powerhouses on the planet.

- İnanması güç geldi.
- Ona inanmayı zor buluyorum.

- I find it difficult to believe.
- I find it hard to believe.
- I find that hard to believe.

Adam güç kazanmak için çok para kullandı.

The man used much money to gain power.

AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.

Do not touch the plug of the AC power cord with wet hands.

Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.

Only the strong can afford to be wrong.

Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.

I had hardly reached the school when the bell rang.

Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.

Modern poetry is often most obscure.

O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.

That is a large force with 5,000 soldiers.

İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.

Two big powers have signed a secret agreement.

Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.

Scarcely had I reached home before the telephone rang.

Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.

Red is the color of love, passion, fertility and power.

Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.

This book deals with the uses of atomic power.

Bu bana devam etmek için güç veriyor.

This gives me the strength to go on.

O, güç ve güven duygularına ilham verdi.

He inspired feelings of strength and security.