Translation of "Görünen" in English

0.011 sec.

Examples of using "Görünen" in a sentence and their english translations:

Buzdağının sadece görünen kısmı.

It's just the tip of the iceberg.

En büyük görünen delikanlıyla konuştum.

I spoke to the boy who seemed to be the oldest.

Bu mutlu görünen bir aile.

That's a happy-looking family.

O, hoş görünen bir çaydanlık!

That's a nice-looking teapot!

Korkunç görünen örümcekler insanlara saldırmazlar.

Formidable looking spiders do not attack people.

Bu yalnızca buzdağının görünen ucu.

This is only the tip of the iceberg.

Görünen o ki otobüs gecikti.

Apparently, the bus was late.

Görünen o ki bu doğru değil.

But it seems that's wrong.

Bunlar ninja gibi görünen uzaylı yengeçler.

These ones are like ninja-looking alien crabs.

İmkânsız gibi görünen bir yarışın eşiğinde

And in the face of a seemingly impossible challenge,

O, at gibi görünen bir köpek.

That is a dog that looks like a horse.

O profesyonel görünen bir web sitesidir.

It's a professional-looking website.

Tom'un güzel görünen bir sakalı var.

Tom has a nice-looking beard.

Bu, buz dağının sadece görünen tarafı.

That was just the tip of the iceberg.

Görünen o ki, aynı zamanda ulaştık.

It seems we've come at the same time.

Önemli görünen her şeyi not almalısın.

You should write down whatever seems to be important.

Aptal görünen tek kişi ben değildim.

I wasn't the only one who looked stupid.

Tom eğleniyor gibi görünen tek kişi.

Tom is the only one who seems to be having any fun.

Görünen o ki, o sırrı saklıyor.

It seems that she is keeping that secret.

Görünen o ki kız başarısız oldu.

She failed to appear.

Tom havalı görünen bir şapka takıyor.

Tom is wearing a cool-looking hat.

Pahalı görünen bir çift ayakkabı giyiyorsun.

You're wearing an expensive-looking pair of shoes.

Hiç öyle görünen bir şapka takmazdım.

I would never wear a hat that looked like that.

Uzaydan görünen insan yapımı eserler nelerdir?

Which man-made structures are visible from space?

Geçmişimde engel gibi görünen bir şeyi benimsememin

So I'm able to find comedy in a bunch of different places

Kendi adlarını ve şereflerini önemsiyor gibi görünen

who seemed to care more about their honor and their reputation

Ve genelde sizin çok sevdiğiniz gibi görünen

and we usually don't enjoy participating in this social game

Irkçılık düşüncesinin en başta bizim gibi görünen

once we understand that people who look like us

"Bu role farklı görünen birilerini seçmeyi düşünmüyoruz."

"We're not looking to cast this role diversely."

Yerel halk görünen o ki ortalıkta yok.

The locals seem to have vanished.

Görünen o ki hassas bir noktaya dokunduk.

We seem to have struck a nerve.

Görünen o ki Cumhuriyetçi Parti'nin mali reformu,

It seems that the fiscal reform of the Republican Party is going to finish public aid for the

Ve oldukça eski görünen sarımsı bir şey -

and it looks pretty old, off-yellow -

Tom öyle görünen bir ceketi asla giymezdi.

Tom would never wear a coat that looked like that.

Onlar aynı gibi görünen iki albüm yaptı.

They made two albums that sounded the same.

Umut verici görünen her şeyi takip edin.

Keep track of everything that looks promising.

Renk tüm görünen şeylerin en kutsal unsurudur.

Color is the most sacred element of all visible things.

Bir narsist senden daha iyi görünen biridir.

A narcissist is someone better looking than you are.

Tom ve Mary dost gibi görünen düşmanlar.

Tom and Mary are frenemies.

En iyisi olarak görünen bu kravatı alacağım.

I will take this tie, as it seems to be the best.

Tom sefa sürüyor gibi görünen tek kişi.

Tom is the only one who seems to be enjoying himself.

İnsanlar tuhaf görünen kadınların cadılar olduğunu düşünürlerdi.

People used to think that women who looked odd were witches.

Bu taktığın çok tuhaf görünen bir bileklik.

That's a pretty strange-looking bracelet you're wearing.

Tom, görünen o ki çok ikna ediciydi.

Tom was apparently very convincing.

Bu sadece buz dağının görünen kısmı mı?

Is this just the tip of the iceberg?

Bunun gibi görünen bir intiharı hiç görmedik.

We have never seen a suicide that looked like this.

Adil görünen insanlar bazen hiç adil değildirler.

People that look fair are sometimes not fair at all.

Bir mızrağım... Ve sinirli görünen bir kurt var.

I've got a spear... and an aggressive looking wolf!

Bir mızrağım  Ve sinirli görünen bir kurt var.

I got a spear... and an aggressive looking wolf.

Cinselliğe kafayı takmış gibi görünen bir kültürde yaşıyoruz.

We live in a culture that seems obsessed with sex.

Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.

She puts her body into this strange posture that kind of looks like a rock.

Aslına, Birleşik Devletlerin yaptırımları sadece buzdağının görünen yüzü

In fact, the US sanctions are just the tip of the iceberg.

Yine de bu sadece buz dağının görünen yüzü

Nonetheless, this is just the tip of the iceberg.

Görünen o ki, Tatoeba yeniden uygun şekilde çalışıyor.

It seems that Tatoeba is working properly again.

Tom Mary ile konuşabiliyor gibi görünen tek kişidir.

Tom is the only one who seems to be able to talk to Mary.

Onun hatırlaması zor saçma görünen bir adı var.

He has an incongruous sounding name which is hard to remember.

Tom bir tür üniforma gibi görünen şeyi giyiyor.

Tom is wearing what appears to be some kind of uniform.

Görünen o ki tutkunuzun peşinden giderseniz başarısız olacaksınız.

Turns out if you follow your passion, you're probably going to fail.

Tom uzun bir zaman gibi görünen şeyi bekledi.

Tom waited for what seemed like a long time.

Ve elinde bir süpürge sapı tutuyor, görünen böyle gibi,

and he's holding a broom in his hand, it looks like,

Bu resimlerde görünen, ortada yas tutan bir kalp var

As these pictures show, the grieving heart in the middle

Tüm görünen bu risk alma davranışlarını güdüleyen, kontrol eden

all the physical, detectable and emotional functional changes

çünkü ben onlara çözülmesi imkansız görünen bir problemin uzmanıyım:

because I'm an expert on a problem that feels impossible for them to solve:

Neredeyse bir deve gibi görünen o bulutu görüyor musun?

Do you see that cloud that almost looks like a camel?

Kelimesi kelimesine direkt çeviriler değil, doğal görünen çeviriler istiyoruz.

We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.

Tom Mary'nin nerede yaşadığını biliyor gibi görünen tek kişidir.

Tom is the only one who seems to know where Mary lives.

Burada 1950'lerden kalma gibi görünen İngilizce cümleler var.

There are English sentences here that sound like they're from the 1950's.

Kraliçe denizde yaklaşıyor gibi görünen siyah bir şey gördü.

The queen saw something black on the sea, which seemed to be coming nearer.

Bunu nasıl yapacağını biliyor gibi görünen tek kişi benim.

I'm the only one who seems to know how to do that.

- Sosyal bir ağda zararsız görünen bir kişi bir katil olabilir.
- Herhangi bir sosyal ağda zararsız görünen bir kişi aslında katil olabilir.

There may be a killer who looks harmless in any social network.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.

Görünen o ki Fabius'un planının etkilerini anlayan tek kişi Hannibal'dı.

It seems that Hannibal was the only one who understood the implications of Fabius' plan...

Üç çocuk içeri girdi. Ben en yaşlı görünen çocukla konuştum.

Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.

Onlar, böyle görünen küçük parçacıklar ve nereden geldikleri sizi şaşırtabilir.

They’re tiny particles that look like this, and where they’re coming from might surprise you.

Görünen o ki, o yakın zamanda kendine araba satın alacak.

It seems he's going to purchase a car in the near future.

Görünen o ki, banka soygunu en ince ayrıntısına kadar planlanmış.

It appears that the bank robbery was planned right down to the last detail.

Ağaçlarda görünen sarı, kırmızı ve kahverengi yapraklar sonbaharın ilk işaretidir.

The yellow, red and brown leaves appearing on the trees are the first sign of autumn.

Mary partide en iyi görünen Halloween kostümüne sahip olmak istedi.

Mary wanted to have the best looking Halloween costume at the party.

Korkunç bit filmdi. Görünen o ki, bu gece kabus göreceğim.

It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.

Öyleyse bir kez daha tam bir kurgu gibi görünen şeyin , gerçekte

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

- Görünüyor ki beni ciddiye almıyorsun.
- Görünen o ki beni ciddiye almıyorsunuz.

- It seems you are not taking me seriously.
- It seems you aren't taking me seriously.

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

There's often a simple solution to what seems like a complicated problem.

"Uzaydan görünen insan yapımı eserler nelerdir?" "Uzay ile ne kastettiğine bağlı."

"Which man-made structures are visible from space?" "It depends on your definition of space."

Görünen o ki saat çoktan 8 oldu, okula gitmen için kısa zamanda çıkman gerektiğini düşünüyorum.

Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.

The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?

Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?

O görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

If we zoom in on that image, we can actually see the whole ship again like the visible part of the ship 1 meter ahead.

Sıcak kum üzerindeki beş saatten sonra ufukta bir çöl serabı gibi görünen bir şey görmeye başladı.

After five hours on the hot sand, he began to see something on the horizon that looked like a desert mirage.

Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

Hiçbir amacı yokmuş gibi görünen ama var olmaktan başka bir kaderi olmadığı da açık olan bir sonsuzluktaki sonsuz gelecekte neler olacak?

What will happen in the eternal future that seems to have no purpose, but clearly just manifested by fate?