Translation of "Fransızların" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fransızların" in a sentence and their english translations:

Fransızların sanatı sevdikleri söylenir.

The French are said to love art.

Futbol, Fransızların favori sporudur.

Soccer is the favorite sport of the French.

Fransızların favori sporu futboldur.

The favorite sport of the French is soccer.

Fransızların yüzde seksen beşi ev sahibidir.

Fifty-eight percent of the French are homeowners.

Fransızların elindeki köyler sürekli, ezici bombardıman altındaydı.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Fransızların Lizbon'daki ilerleyişi, Torres Vedras Hatları'nda durdu.

The French advance on Lisbon came to a halt at the Lines of Torres Vedras.

Fransızların flört etmede iyi oldukları doğru mu?

Is it true that the French are masters at flirting?

Suchet, Fransızların Vendée'deki karşı devrimci isyancılarla savaşma deneyiminden

Suchet drew on French experience of fighting counter-revolutionary insurgents in the Vendée,

Eski devlet başkanlarının hiçbiri Fransızların yaşam standardını iyileştirmedi.

None of the former heads of state improved the standard of living of the French.

Fransızların kim için oy vereceklerini bilmediklerine ikna oluyorum.

I'm convinced that the French don't know who to vote for.

. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların

Ney’s courage that day was awe-inspiring, but his decisions helped to cause the French

1685 itibarıyla Fransızların beşte dördü açıkça okuma yazma bilmiyordu.

Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.

Fransızların "simetri" ve "asimetri" arasındaki farkı işitmediklerini biliyor musunuz?

Do you know that the French do not hear the difference between "symmetry" and "asymmetry"?

. Arcole Muharebesi'nde iki kez yaralandı, ancak Fransızların geri çekildiğini duyduğunda,

At the Battle of Arcole, he was wounded twice, but  when he heard the French were retreating, he left  

Ancak Fransızların Vitoria'daki feci yenilgisinin haberi geldiğinde, Napolyon, Soult'u kontrolü

But when news arrived of the calamitous French defeat at Vitoria, Napoleon sent Soult back

Kral Sigismund şöyle dedi: Fransızların gururu ve hırsı yüzünden savaşı kaybettik.

King Sigismund reportedly said: “We lost the battle by the pride and vanity of those French!”

On yıl sonra, Fransızların Kurtuluş Savaşı'nda sömürgecilere verdiği desteğin bir parçası olarak, General Rochambeau'ya Amerika'da eşlik etti

Ten years later he accompanied General Rochambeau  to America, as part of French support to the