Translation of "Altındaydı" in English

0.007 sec.

Examples of using "Altındaydı" in a sentence and their english translations:

Sorun tartışma altındaydı.

The problem was under discussion.

Tom yatağın altındaydı.

Tom was under the bed.

Kalemin masanın altındaydı.

- His pen was under the table.
- Your pen was under the table.

O derin yer altındaydı,

was that deep underground,

Problemin çözümü elinizin altındaydı.

The resolution to the problem was close at hand.

Bütün kasaba sular altındaydı.

- The entire town was under water.
- The whole town was under water.

Şehrin tümü su altındaydı.

All of the city was under water.

Tüm kasaba su altındaydı.

The entire town was under water.

Tom'un silahı koltuğun altındaydı.

Tom's gun was under the seat.

Sami, Leyla'nın kontrolü altındaydı.

Sami was under Layla's control.

Sami sürekli baskı altındaydı.

Sami was under constant pressure.

Siyah bir kedi masanın altındaydı.

Under the table was a black cat.

Üç dakika boyunca su altındaydı.

He was underwater for three minutes.

Kamp Teğmen Jackson'ın komutası altındaydı.

The camp was under the command of Lieutenant Jackson.

Leyla tamamen Fadıl'ın kontrolü altındaydı.

Layla was completely under Fadil's control.

Sami yerin altı feet altındaydı.

Sami was six feet under the ground.

Wellington artık varlık tehlikesi altındaydı hapsolmuş.

Wellington himself was now in danger of being trapped.

Tom o zaman çok stres altındaydı.

Tom was under a lot of stress at the time.

İsrail-Filistin Osmanlı yönetimi altındaydı. asırlardır.

Israel-Palestine had been under Ottoman rule for centuries.

Leyla uyuşturucu ve alkol etkisi altındaydı.

Layla was under the influence of drugs and alcohol.

Fransızların elindeki köyler sürekli, ezici bombardıman altındaydı.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Dan bilimsel makalelerini yayımlamak için baskı altındaydı.

Dan was under pressure to publish his scientific articles.

Bu sabah benim ateşim otuz yedi derecenin altındaydı.

My temperature was below thirty-seven degrees this morning.

Tamamen toprak altındaydı ve nerede olduklarını hiç kimse bilmiyordu.

were completely covered in dirt, and nobody knew where they were.

Bu sabah sıcaklık sıfırın altındaydı ama okula bisikletle gittim.

It was below zero this morning, but I cycled to school.

Ufak bir ahşap bungalovumuz vardı. Suyun en yükseldiği noktanın altındaydı.

We had this little wooden bungalow, literally below the high-water mark.