Translation of "Bugünlerde" in English

0.020 sec.

Examples of using "Bugünlerde" in a sentence and their english translations:

Bugünlerde nasılsın?

How are you these days?

Bugünlerde sizi görebileceğim.

I'll be able to see you one of these days.

Bugünlerde satrançla ilgileniyorum.

- I am interested in chess these days.
- I'm interested in chess these days.

O bugünlerde varlıklı.

He is well off nowadays.

Et bugünlerde pahalı.

Beef is expensive nowadays.

Bugünlerde çok meşgulüm.

- I'm very busy these days.
- I am very busy these days.

Herkes bugünlerde mutlu.

Everybody is happy nowadays.

Bugünlerde ne yapıyorsun?

What are you up to these days?

Satışlar bugünlerde azaldı.

Sales have decreased these days.

Bugünlerde hep meşgulüm.

I'm always busy these days.

- Bugünlerde başka biri gibisin.
- Bugünlerde sen, sen değil gibisin.

You don't seem to be yourself these days.

Bugünlerde bazı ziyaretçilerimiz olacak.

We will have some visitors one of these days.

Yolculuk etmek bugünlerde kolaydır.

- Travelling is easy these days.
- Traveling is easy these days.

Et bugünlerde çok pahalı.

Meat is very expensive nowadays.

Kitapların fiyatı bugünlerde artıyor.

The price of books is getting higher these days.

O bugünlerde kolayca kızar.

He easily gets angry nowadays.

Bugünlerde seyahat etmek kolaydır.

- Travelling is easy these days.
- Traveling is easy these days.

Bugünlerde başka biri gibisin.

You don't seem to be yourself these days.

Tom bugünlerde ne yapıyor?

What's Tom up to these days?

Onlar bugünlerde eğitim görüyorlar.

They are studying these days.

Profesyonel beyzbol bugünlerde ilginçtir.

Pro baseball is interesting these days.

Bugünlerde herkesin acelesi var.

Everybody's in a hurry these days.

Haberler bugünlerde yeterince korkutucu.

The news is alarming enough these days.

Bugünlerde kimse hayaletlere inanmıyor.

These days nobody believes in ghosts.

Duvarlar bugünlerde çok büyük.

- Walls are very big these days.
- Walls are very popular these days.

O bugünlerde çok büyük.

- It's very big these days.
- It's very popular these days.

O bugünlerde çok popüler.

- It's very big these days.
- It's very popular these days.

Bugünlerde çocuklara ne oluyor.

What's going on with children these days?

Bu bugünlerde oldukça yaygın.

That's pretty common these days.

Hava bugünlerde gittikçe ısınıyor.

It is getting warmer and warmer these days.

Tom bugünlerde kötü durumda.

Tom is in bad shape these days.

Tom bugünlerde piyano çalmıyor.

Tom doesn't play the piano nowadays.

Duvarlar bugünlerde çok popüler.

- Walls are very big these days.
- Walls are very popular these days.

İnsanlar bugünlerde çok rekabetçi.

People are so competitive nowadays.

Filmler bugünlerde seks dolu.

Movies these days are full of sex.

Bugünlerde çok yoğun değilim.

I'm not so busy nowadays.

Bugünlerde doğanın faydalarını unutmaya meyilliyiz.

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.

Bugünlerde babası işe arabayla gitmektedir.

Nowadays his father goes to work by car.

Bugünlerde hangi tür şarkılar popüler?

What kind of songs are popular these days?

Bugünlerde evini ziyaret edebilir miyim?

May I visit your home one of these days?

Onu bugünlerde çok görüyor musun?

Have you seen him so often these days?

Bugünlerde canım dışarı çıkmak istemiyor.

I don't feel like going out these days.

Bugünlerde çocuklar artık sokakta oynamıyorlar.

These days, kids no longer play in the street.

Boşanma bugünlerde daha yaygın oluyor.

Divorce is becoming more common nowadays.

O, bugünlerde kendini müziğe adadı.

He devoted himself to music in those days.

Bugünlerde sabır nadir bir erdemdir.

Patience is a rare virtue these days.

Bugünlerde sorun paramın bitmiş olması.

The trouble is that I am short of money these days.

Bugünlerde bir kitap daha yazacak.

She will write another book one of these days.

Bugünlerde sen, sen değil gibisin.

You don't seem to be yourself these days.

Tom bugünlerde nadiren dışarı çıkar.

Tom rarely goes out nowadays.

Kızlar bugünlerde kısa etek giyiyor.

Girls are wearing short skirts these days.

Bugünlerde hiç kimse hortlaklara inanmıyor.

Nowadays nobody believes in ghosts.

Her şey bugünlerde nasıl, Frank?

How's everything these days, Frank?

Bugünlerde iyi yardım almak zor.

It's hard to get good help these days.

Bugünlerde neredeyse hiç Fransızca konuşmuyorum.

I hardly ever speak French nowadays.

Bu, bugünlerde yeterince sık olmaz.

It doesn't happen often enough these days.

Bugünlerde sanat sergisini ziyaret edeceğim.

I am going to visit the art exhibition one of these days.

Bugünlerde daha az genç çalışıyor.

Fewer teenagers are working nowadays.

Onlar bugünlerde nadiren televizyon izler.

They seldom watch television these days.

Bugünlerde kendinden biraz emin görünmüyorsun.

You seem a little unsure of yourself these days.

Bugünlerde herkes parasız gibi görünüyor.

Everyone seems to be short of money these days.

Bugünlerde canım çok çalışmak istemiyor.

I don't much feel like working these days.

Bugünlerde seni hayvanat bahçesine götüreceğim.

I will take you to the zoo one of these days.

Tom bugünlerde çok TV izlemiyor.

Tom doesn't watch TV very much nowadays.

Tom bugünlerde çok fazla içiyor.

Tom drinks too much these days.

Bugünlerde her zaman meşgul görünüyorum.

I seem to always be busy nowadays.

Bugünlerde neredeyse hiç TV izlemiyorum.

I almost never watch TV nowadays.

Bugünlerde o kadar meşgul değilim.

I'm not all that busy nowadays.

Sami bugünlerde kendini iyi hissediyor.

Sami feels good these days.

- Bugünlerde sık sık bir enerji krizi duyuyoruz.
- Bugünlerde sıkça bir enerji krizinden bahsediliyor.

We often hear about an energy crisis these days.

Bugünlerde müşteri memnuniyeti umurunda bile değil.

He doesn't even care about customer satisfaction these days.

Bugünlerde çok çalışıyorsun. Yorgun değil misin?

You work too hard these days. Aren't you tired?

Böyle bir konu bugünlerde yaygın değil.

Such a case is not uncommon today.

Bugünlerde el yapısı ürünler çok pahalı.

Handmade goods are very expensive nowadays.

Onlar onun bugünlerde hastanede olduğunu söylüyor.

They say that he was in the hospital in those days.

- Bugünlerde iştahsızım.
- Bu aralar iştahım yok.

I have a poor appetite these days.

Gençler için kitaplar bugünlerde iyi satıyor.

Books for young people sell well these days.

Bugünlerde birçok insan arabayla seyahat ediyor.

Nowadays many people travel by car.

Bugünlerde herkesin çiçeğe karşı bağışıklığı var.

Everybody is immune to smallpox nowadays.

Tom'un bugünlerde yaptığı bütün şey çalışmak.

All Tom does nowadays is study.

Tom'un bugünlerde yaptığı bütün şey yüzmek.

All Tom does nowadays is swim.

Bugünlerde okumak için az zamanım var.

I've got little time for reading these days.

O bugünlerde tamamen tenis işlerine daldı.

Nowadays she is lost in tennis.

Bugünlerde herkes gündelik olarak televizyon izler.

These days everyone watches television casually.

Bugünlerde radyoyu sadece araba kullanırken dinliyorum.

Nowadays, I only listen to the radio when I'm driving.

Fakat sessizlik, bugünlerde oldukça nadir bir şey

But silence is a pretty rare commodity these days,

Bunlara bugünlerde şüpheyle bakılıyor çünkü yüzlerce yıl

These are looked on with suspicion these days because they were written hundreds of years

Bugünlerde az sayıda kişi beni ziyaret eder.

Few people visit me these days.

- Bu günler çok meşgulüm.
- Bugünlerde çok meşgulüm.

- I'm very busy these days.
- I am very busy these days.

Bugünlerde birçok yaşlı insan kendi başına yaşıyor.

These days many old people live by themselves.

Bugünlerde okumak için çok az zamanım var.

I have little time for reading these days.

Bugünlerde bir cep telefonuna sahip olmak modadır.

It's fashionable to have a mobile phone nowadays.

Ben bugünlerde unutkan oluyorum, fakat ne yapabilirsin?

I'm getting forgetful these days, but what can you do?

Bugünlerde, müşteri hizmetlerinde deneyimi olan kişiler arıyoruz.

We are currently looking for individuals who have experience in customer service.