Translation of "Başın" in English

0.013 sec.

Examples of using "Başın" in a sentence and their english translations:

Başın dertte.

You're in trouble.

Başın dönmedi.

You didn't feel dizzy.

Başın ağrıyor mu?

Do you have a headache?

Öğretmenle başın belada.

You're in trouble with the teacher.

Başın belada mı?

Did you get in trouble?

Başın dertte mi?

Are you in trouble?

Başın acıyor mu?

Does your head hurt?

Şimdi başın belada.

You're in trouble now.

Başın belaya girecek.

You're going to get in trouble.

Senin başın dertte.

You're in for trouble.

Başın ciddi belada.

- You are in serious trouble.
- You're in serious trouble.

Başın derde girecek.

You'll be in trouble.

Başın büyük belada.

You're in big trouble.

Başın çok belada.

You're in so much trouble.

Başın belada değil.

You're not in trouble.

Sanırım başın dertte.

I think you're in trouble.

Taç başın üzerinde.

The crown is the top of the head.

Başın belada değil mi?

You're in trouble, aren't you?

Başın sıkışınca bana gelebilirsin.

I want to be someone you can turn to.

Şimdi başın büyük belada.

You're in big trouble now.

Hâlâ başın dönüyor mu?

Are you still dizzy?

Başın ağrıyorsa dinlenmek zordur.

It's hard to relax when you have a headache.

Neden senin başın mavi?

Why is your head blue?

Hâlâ başın ağrıyor mu?

Do you still suffer from headaches?

Başın nasıl belaya girdi?

How did you get into trouble?

Başın hala ağrıyor mu?

Does your head still ache?

Başın hâlâ ağrıyor mu?

Do you still have a headache?

Başın öne eğilmeye başlıyor.

Your head is starting to droop.

Hiç başın döner mi?

Do you ever get dizzy?

- Akılsız başın cezasını ayaklar çekermiş.
- Akılsız başın cezasını ayaklar çeker.

Use your head to save your heels.

Ailen anlarsa başın belaya girer.

You'll get into trouble if your parents find out.

Hiç uçakta başın döndü mü?

Have you ever felt dizzy on a plane?

Başın sık sık acır mı?

Does your head hurt often?

Başın yine belada, değil mi?

You're in trouble again, aren't you?

Gerçekten başın belada, değil mi?

You really are in trouble, aren't you?

Yasa ile başın dertte mi?

Are you in trouble with the law?

Başın ne kadar süredir acıyor?

How long has your head been hurting?

O pastayı yediysen başın belada!

You're in trouble if you ate that cake!

Neden başın hep derde giriyor?

Why are you always getting in trouble?

Neden hep başın derde girer?

Why do you always get into trouble?

Başın belada değil, değil mi?

- You aren't in trouble, are you?
- You're not in trouble, are you?

Şimdi başın belada, değil mi?

You're in trouble now, aren't you?

Başın büyük belada, değil mi?

- You're in serious trouble, aren't you?
- You're in a lot of trouble, aren't you?

Başın dertte değil, değil mi?

- You aren't in trouble, are you?
- You're not in trouble, are you?

Akılsız başın cezasını ayaklar çeker.

When you don't have brains, your feet get no rest.

- Başın büyük belada.
- Sen büyük beladasın.

- You're in big trouble.
- You're in a lot of trouble.

Onunla vakit geçirirsen başın derde girer.

You’ll get into trouble if you spend time with him.

Benim için olmasa, başın belada olmaz.

You wouldn't be in trouble if it weren't for me.

Benden dolayı başın belaya girecek mi?

Are you going to get in trouble because of me?

Tom, sorun nedir? Başın belada mı?

Tom, what's wrong? Are you in some kind of trouble?

Tom'tan uzak dursaydın başın dertte olmazdı.

You wouldn't be in trouble if you had stayed away from Tom.

Her zaman başın belada gibi görünüyorsun.

You always seem to be in trouble.

- Başınız sağ olsun.
- Başın sağ olsun.

Our condolences.

Her zaman başın ağrıyor gibi görünüyorsun.

You always seem to have a headache.

Şimdi başın büyük belada, değil mi?

You're in big trouble now, aren't you?

Bana yardım ettiğin için başın belaya girmeyecek.

You're not going to get in trouble for helping me.

Başın dertte olacak ve bu benim hatam.

You're going to be in trouble and it's my fault.

- Ciddi bir sorunun var.
- Başın ciddi belada.

- You are in serious trouble.
- You're in serious trouble.

Er ya da geç başın belaya girecek.

- Sooner or later, you will be in trouble.
- Sooner or later, you'll be in trouble.

Başın ağrıyor mu ve boğazın acıyor mu?

Do you have a headache and a sore throat?

Adımına dikkat et yoksa başın belaya girer.

Watch your step or you'll get into trouble.

Daha dikkatli sür, yoksa başın belâya girer.

Drive more carefully, or you will run into trouble.

- Başın ağrıyor mu?
- Sende baş ağrısı var mı?

- Do you have a headache?
- Have you got a headache?

Başın belaya girerse ben yardım ederim, babam da eder.

If you run into trouble, I'll help, and so will my father.

Tom her zaman gerçekten tek başın mı yüzer? Tehlikeli değil mi?

Does Tom really always swim by himself? Isn't that dangerous?

- Boyunu aşan işlere kalkıştın.
- Çok ciddi bir sorunun var.
- Başın çok ciddi belada.

- You've bitten off more than you can chew.
- You are in very serious trouble.

- Bize aslında nasıl hissettiğini söyle.
- Yavaş gel saçın başın dağılmasın.
- Hele bir otur soluklan yeğenim.
- Sakin ol şampiyon.

Tell us how you really feel.