Translation of "Alıyoruz" in English

0.005 sec.

Examples of using "Alıyoruz" in a sentence and their english translations:

Satın alıyoruz.

We're buying.

Bunu alıyoruz.

We're buying this.

%3 komisyon alıyoruz.

We charge a commission of 3%.

Sinema biletleri alıyoruz.

We're buying movie tickets.

Parayı nereden alıyoruz?

Where are we getting the money?

Biz onu alıyoruz.

We're getting it.

Umduğumuz sonuçları alıyoruz.

We're getting the results that we hoped for.

Sadece nakit alıyoruz.

- We only take cash.
- We only accept cash.

- Her yerden uygulamalar alıyoruz.
- Her yerden başvuru alıyoruz.

We get applications from everywhere.

Biz onu ciddiye alıyoruz.

- We take that seriously.
- We take it seriously.
- We're taking it seriously.

Biz hak ettiğimizi alıyoruz.

We're getting what we deserve.

Biz bunu yavaş alıyoruz.

We're taking it slow.

Biz sinema biletleri alıyoruz.

We are buying movie tickets.

İki yedek lastik alıyoruz.

- We are taking two spare tires.
- We're taking two spare tires.

Biz filmlerden zevk alıyoruz.

We enjoy movies.

Durumu kontrol altına alıyoruz.

We have the situation under control.

Bu konuyu ciddiye alıyoruz.

We're taking this matter seriously.

Daha fazla turist alıyoruz.

We're getting more tourists.

Onu gün geçtikçe alıyoruz.

We're taking it day by day.

Depresyon salgınına doğru yol alıyoruz.

We are entering an epidemic of depression.

çok sayıda beklenmeyen sonuç alıyoruz.

which are changing our ability to interpret.

30,000 fit yükseklikte yol alıyoruz.

We are cruising at an altitude of 39,000 feet.

Yarın okulda çekilen resimlerimizi alıyoruz.

We're getting our pictures taken at school tomorrow.

Kesinlikle o evi satın alıyoruz.

We're definitely buying that house.

Biz bu yeri satın alıyoruz.

We're buying this place.

Yemekli davete on misafir alıyoruz.

We are having ten guests at the dinner party.

Lisede birçok konuda ders alıyoruz.

We study many subjects in high school.

Biz bunu çok ciddiye alıyoruz.

We take that very seriously.

Biz büyük bir risk alıyoruz.

We're taking a big risk.

Bütün şirket ziyaretçilerini toplantı odasına alıyoruz.

We take all the company visitors to the meeting room.

Fransızca ve web tasarımı eğitimi alıyoruz.

We're studying French and web design.

Suyumuzu arka bahçede bir pompadan alıyoruz.

We get our water from a pump in the backyard.

Biz onlar için yiyecek satın alıyoruz.

We're buying food for them.

Biz bazı çok ilginç sonuçlar alıyoruz.

We're getting some very interesting results.

Birçok insandan daha iyi para alıyoruz.

We get paid better than a lot of people do.

Biz kendimizi çok fazla ciddiye alıyoruz.

We're taking ourselves too seriously.

Gelecek ay yeni bir araba alıyoruz.

We're getting a new car next month.

Biz çok daha fazla eğitim alıyoruz.

We've been training a lot harder.

Her seferinde sadece bir gün alıyoruz.

We just take one day at a time.

RH: İnsanları mutlu etmekten oldukça zevk alıyoruz,

RH: Well, we get a lot of joy from making people happy,

- Biz şaka yapmıyoruz.
- Biz işi ciddiye alıyoruz.

We mean business.

Çok daha fazla satış elemanı işe alıyoruz.

We're hiring a lot more salespeople.

Okulda her ay yeni bir ders kitabı alıyoruz.

At school we get a new textbook every month.

Tom ve ben birlikte zaman geçirmekten keyif alıyoruz.

Tom and I enjoy spending time together.

Bu aptal sistemi çocuklara dayatıyoruz ve bu sonuçları alıyoruz.

We impose this system upon children and we get these results.

çeşmeye ilk sen varacak olursan, seni arkadaş grubumuza alıyoruz."

if you come first, we'll take you in our friend-group."

Biz bir çok ürünü dünyanın bir çok yerinden alıyoruz

We buy many products from many parts of the world.

Costco'daki bir ordu kışlası için yeterince tuvalet kağıdı alıyoruz.

We buy enough toilet paper at a Costco for an army barracks.

çünkü biz onların ne kadar değişebildiğini gerçekten hafife alıyoruz:

because we really underestimate how much they change:

"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."

"Cows give us milk, and chickens give us eggs." "Actually, neither cows nor chickens give us anything. We take it without their consent."