Translation of "çektiğini" in English

0.006 sec.

Examples of using "çektiğini" in a sentence and their english translations:

Acı çektiğini biliyoruz.

- We know you're in pain.
- We know that you're in pain.

Tom'un burnunu çektiğini duydum.

I heard Tom sniffle.

Ben acı çektiğini söyleyebilirim.

- I can tell that you've suffered.
- I can tell you've suffered.

Tom kopya çektiğini yalanladı.

Tom has denied cheating.

Tom'un acı çektiğini söyleyebilirsin.

You could tell that Tom was in pain.

Tom'un acı çektiğini sanmıyorum.

- I don't think Tom suffered.
- I don't think that Tom suffered.

Tom'un acı çektiğini anlayabiliyorum.

I can see Tom is in pain.

Onun burnunu çektiğini duydum.

I heard him sniffle.

Senin acı çektiğini biliyorum.

- I know you're in pain.
- I know that you're in pain.

Tom ilgisini çektiğini söyledi.

Tom said that he was intrigued.

Gerçekten acı çektiğini görmek istemiyorum.

I don't really want to see you suffer.

Bitkilerin acı çektiğini mi düşünüyorsun?

- Do you think that plants feel pain?
- Do you think plants feel pain?

Tom'un çok acı çektiğini söyleyebilirim.

I could tell that Tom was in a lot of pain.

Tom Mary'nin acı çektiğini hissetti.

Tom sensed that Mary was in pain.

Bunu kimin çektiğini merak ediyorum.

I wonder who drew this.

Biri acı çektiğini dünyadan saklamalı.

One must hide one's suffering from the world.

Onlar onların kopya çektiğini biliyordu.

They knew they were cheating.

Senin acı çektiğini görmek istiyorum.

I want to see you suffer.

Araştırmacılar, tetiği kimin çektiğini bulamadılar.

Investigators couldn't find who pulled the trigger.

Tom'un vatan hasreti çektiğini biliyorum.

- I know that Tom is homesick.
- I know Tom is homesick.

Tom vatan hasreti çektiğini söyledi.

- Tom said that he felt homesick.
- Tom said he felt homesick.

Öğretmen birinin kopya çektiğini gördü.

- The professor saw someone copying on the test.
- The teacher saw someone copying on the test.
- The teacher saw somebody copying on the test.

Tom ev hasreti çektiğini söyledi.

- Tom said that he felt homesick.
- Tom said he felt homesick.

- Tom Mary'nin vatan hasreti çektiğini söyledi.
- Tom, Mary'nin vatan hasreti çektiğini söyledi.

- Tom said that Mary felt homesick.
- Tom said that Mary was homesick.

Tom Mary'nin kaç kilo çektiğini bilmiyor.

Tom doesn't know how much Mary weighs.

Tom bana uyumakta zorluk çektiğini söyledi.

- Tom told me he was having trouble sleeping.
- Tom told me that he was having trouble sleeping.

O, bir hayaletin fotoğrafını çektiğini söyledi.

She said that she photographed a ghost.

Tom'un büyük bir acı çektiğini söyleyebilirim.

I could tell Tom was in a great deal of pain.

Annemin çok fazla acı çektiğini görebiliyordum.

I could see that my mother was in a lot of pain.

Hayvanların acı çektiğini görmekten nefret ederim.

I hate to see animals suffer.

Senin kokain çektiğini gördüm, inkar etme!

I saw you snorting cocaine. Don't deny it!

Tom'un çok acı çektiğini mi düşünüyorsun?

Do you think Tom suffered much?

Tom Mary'nin vatan hasreti çektiğini düşündü.

- Tom thought Mary was homesick.
- Tom thought that Mary was homesick.

Tom'un tost makinesinin fişini zaten çektiğini düşünüyordum.

- I thought Tom had already unplugged the toaster.
- I thought that Tom had already unplugged the toaster.

Tom Mary'nin ne kadar çektiğini merak etti.

Tom wondered how much Mary weighed.

Tom bana her sabah otuz şınav çektiğini söyledi.

- Tom told me that he does thirty push-ups every morning.
- Tom told me he does thirty push-ups every morning.

O, Tom'un hayatını kurtarmak için tetiği çektiğini söyledi.

He said that he pulled the trigger to save Tom's life.

- Kimse Tom'un acı çektiğini fark etmedi.
- Tom'un acı çektiğini kimse fark etmiyordu.
- Hiç kimse Tom'un acı çektiğinin farkında değildi.

- Nobody realized that Tom was in pain.
- No one realized Tom was in pain.
- Nobody realized Tom was in pain.
- No one realized that Tom was in pain.

- Ne çektiğini çok iyi anlıyorum.
- Senin için çok üzülüyorum.

I feel for you deeply.

- Tom'un kaç kilo çektiğini düşünüyorsun?
- Tom'un kaç kilo geldiğini düşünüyorsun?

How much do you think Tom weighs?

Tom bir şey söylemedi ama onun çok acı çektiğini söyleyebilirsin.

Tom didn't say anything, but you could tell he was in a lot of pain.

- Canım ne istiyorsa onu yiyorum sadece.
- Canımın çektiğini yiyorum yalnızca.

I eat only what I want to eat.

- Tom çok acı içinde olduğunu söylüyor.
- Tom çok acı çektiğini söylüyor.

Tom says he's in a lot of pain.

Öpüşen iki bayan şarkıcının bir videosunun neden bu kadar ilgi çektiğini anlamıyorum.

I don't understand why a video of two female singers kissing is getting so much attention.

- Tom acı çektiğini arkadaşlarına asla haber vermez.
- Tom acı içinde olduğunu arkadaşlarına asla haber vermez.

Tom never let his friends know that he was in pain.

Biri bana tip 0 kanı olan insanların diğer kan tipi olan insanlardan daha fazla sivrisinek çektiğini söyledi.

Someone told me that people with type O blood attract more mosquitoes than people with any other blood type.