Translation of "Bağlı" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Bağlı" in a sentence and their dutch translations:

Hepsi size bağlı.

Het is aan jou.

Bu size bağlı.

Het is aan jou.

Bağlı adamlar seçtiler .

een erecode.

Fiilen Fransızca işlendiğine bağlı.

in plaats van in je moedertaal over Frans te praten.

Unutmayın, bu size bağlı.

Onthoud, dit is jouw beslissing.

Bu tamamen size bağlı.

Het is aan jou.

Bu senin kararına bağlı.

Dat hangt van jouw beslissing af.

Bilmiyorum. Bu fiyata bağlı.

Ik weet het niet. Het hangt af van de prijs.

Bunun hepsi Tom'a bağlı.

Het hangt allemaal af van Tom.

Bu bana bağlı değil.

- Dat hangt niet van mij af.
- Het hangt niet van mij af.

Buradan nereye gideceğimiz size bağlı.

Waar we langs gaan, is aan jou.

şapşal dilin buna bağlı kalmaz.

dat je onbenullige taal er niet aan blijft plakken.

Giderek daha fazla bağlı cihaz,

zoals pacemakers en insulinepompen,

Enkaz planına mı bağlı kalacağız,

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken?

Bize bağlı firmalarda fiyatlar aynıdır.

De prijzen zijn bij de bij ons aangesloten bedrijven hetzelfde.

O artık ebeveynlerine bağlı değil.

Hij hing niet meer af van zijn ouders.

Bu bilgisayar internet'e bağlı mı?

Is deze computer met het internet verbonden?

Hala gövdeye bağlı olduğumdan emin değilim.

En ik was er niet helemaal zeker van of ik nog wel vast zat aan de stam.

Hadi, bunu yapabiliriz. Ama hepsi size bağlı.

Kom op, we kunnen het... ...maar het is aan jou.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Dit is jouw avontuur... ...het is aan jou.

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

Dit is een lastige, maar het is aan jou.

Şimdi ise alacakaranlık bölgesine bağlı olduklarını düşünüyoruz.

We geloven nu dat ze afhankelijk zijn van de schemerzone.

Güvenlikleri artık duymalarına ve koku almalarına bağlı.

Nu hangt hun veiligheid af van horen en ruiken.

Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.

- Jij beslist of we daarheen gaan of niet.
- Jij beslist of we er wel of niet naartoe gaan.

Bir istek parça çalıp çalmayacağımız seyirciye bağlı.

Of we een bisnummer spelen of niet, hangt van het publiek af.

O da bu ilişkinin sadece bana bağlı olmadığı.

is dat het 'contact maken' niet alleen bij mij ligt.

Bu sadece bağlı olduğumuz hikâyeler için geçerli değil

Het zijn niet de verhalen in het algemeen die ons aanspreken,

Diğer tüm kollarını yuvasına bağlı tutuyor, vantuzlarını ayırmıyordu.

Ze hield zich met alle andere armen vast aan het hol.

Geri çekilmem gerekirse diye kolları bağlı tutmak yok.

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

"Ne zaman geri döneceksin?" "Bu tamamen havaya bağlı."

"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."

Ne zaman geri geliyorsun? Bu tamamen havaya bağlı.

"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."

çünkü herhangi biri bağlı bir cihaz üzerinden giriş yapabiliyorsa

Want waarom een huis afsluiten met een sleutel

Bu genç sürünün hayatta kalması baş dişi aslana bağlı.

De overleving van deze groep hangt af van zijn hoofdleeuwin.

Enkaz planına mı bağlı kalacağız, öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

Blijven we bij ons plan van de wrakstukken? Of proberen we eerst ons water bij te vullen?

Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.

Kom op, je kunt het. Het is aan jou. Je moet een beslissing nemen.

Yukarıda neye bağlı olduğundan emin değilim. Beni taşımama ihtimali var.

Ik weet niet waar hij boven aan vast zit. De kans bestaat dat hij niet houdt.

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin. Unutmayın, bu tamamen size bağlı.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

Her su molekülü, bir oksijen atomuna bağlı, iki hidrojen atomundan oluşmaktadır.

Elke watermolecule bestaat uit twee waterstofatomen, die gebonden zijn aan een zuurstofatoom.